Kielitieteilijää ihmetyttää, miksi suomalaiset mukautuvat puhumaan englantia esimerkiksi asiakaspalvelutilanteissa ihmisten kanssa, joiden olisi jo pitänyt oppia suomen kieli.
www.iltalehti.fi/kotimaa/201706112200200362_u0.shtml
Kielitieteilijä Janne Saarikivi Helsingin yliopistosta ottaa vahvasti kantaa suomalaisten itsetuntoon ja suomen kielen arvostukseen.
Aihe nousi keskusteluun, kun Saarikivi kirjoitti aiheesta Image-lehden esseessään ja kun muun muassa Ilta-Sanomat uutisoi aiheesta.
että englannin kieli ei sinällään tarkoita kansainvälisyyttä. Saarikiven mukaan vain englannin käyttäminen tarkoittaa ajattelun kaventumista.
- Miksi mielestämme on luonnollista, että joku asuu täällä viisitoista vuotta eikä häneltä vaadita edes kielen perustasoa, vaan me itse muokkaamme omaa käytöstämme tämän yhden ulkomaalaisen takia, kysyy Saarikivi Iltalehden haastattelussa.
Saarikivi korostaa, että hän on monikulttuurisuuden kannattaja.
Jos kahvilan johto on päättänyt että pääasiakaspalvelukieli on englanti, niin okei. Mutta jos asiakas haluaisi puhua suomea ja yrittää sitten hapuillen sönkätä jotain englanniksi, niin silloin tulisi tarjoilijankin vaihtaa suomeen eikä saattaa asiakasta kiusalliseen tilanteeseen.