Lauluja, joiden sanoma ymmärretään väärin
Esimerkkinä The Policen kappale Every Breath You Take. Moni luulee sitä rakkauslauluksi ja sitä on soitettu häissäkin. Oikeasti se on stalkkerilaulu.
Kommentit (21)
kaikki, eihän kukaan koskaan edes älyä kuunnella sanoja
Pienissä häissä, puhe ei ole häistä (se juhla) vaan häästä (häkä).
Klassikko Born in the USA
Linkin takaa voi lukea pidemmälti englanniksi, mutta lyhyesti monet pitävät sitä sellaisen patrioottisena jee usa-lauluna, oikeasti työväenluokkaisen veteraanin kriisi.
Bruce elaborates: "'Born in the U.S.A' is about a working class man [in the midst of a] spiritual crisis, in which a man is left lost …it's like he has nothing left to tie him to society anymore. He's isolated from the government, isolated from his family, to the point where nothing makes sense."
http://www.neatorama.com/2012/11/13/The-Most-Misunderstand-Political-Ca…
Kendrik Lamar Swimming Pools. Siinä vastustetaan liikaa ryyppäystä!
Vierailija kirjoitti:
Kendrik Lamar Swimming Pools. Siinä vastustetaan liikaa ryyppäystä!
Samaa taitaa olla Palefacen Syntyny rellestää?
Lääpin ja kuolaan, enemmän suolaa, sit tuli miekkataksi
Tequilaa naama hiessä, noi kytätkin täytyy piestä
Filmini katkee, aamulla ratkee, vastustin virkamiestä
Soraan seisahti luistimeni, loppuilta on muistipeli
Mut paita on veressä, elämä edessä
Rahat, maine ja muisti meni
se apulannan joku anna mulle piiskaa
Chisu-kolmaspyörä kuvitellaan pettämiskuvioksi (myönnän, että itsekin luulin niin ensin)
Haluaisko loputkin kommentoineet kertoa mainitsemiensa biisien luullun sekä oikean merkityksen?
Kkfdkfl kirjoitti:
Haluaisko loputkin kommentoineet kertoa mainitsemiensa biisien luullun sekä oikean merkityksen?
Chisun kolmaspyörässä kyse on laulajan omien sanojen mukaan syövästä tai muusta vakavasta sairaudesta joka uhkaa parin onnea. Ja tällä tiedolla kuunneltuna biisin sanat aukeaakin aivan toisella tapaa, kuin pettämiskuviolla en meinannut millään ymmärtää valkoista huonetta ja sänkyä (sairaala), viehkeää valoa otsalla (sädekehä, kun kuolema noutaa rakkaan) jne.
Eppujen Murheellisten laulujen maa on parodia suomalaisista itsesääli-itkuvirsistä. Siitä on tullut suomalainen itsesääli-itkuvirsi.
Vierailija kirjoitti:
Kkfdkfl kirjoitti:
Haluaisko loputkin kommentoineet kertoa mainitsemiensa biisien luullun sekä oikean merkityksen?
Chisun kolmaspyörässä kyse on laulajan omien sanojen mukaan syövästä tai muusta vakavasta sairaudesta joka uhkaa parin onnea. Ja tällä tiedolla kuunneltuna biisin sanat aukeaakin aivan toisella tapaa, kuin pettämiskuviolla en meinannut millään ymmärtää valkoista huonetta ja sänkyä (sairaala), viehkeää valoa otsalla (sädekehä, kun kuolema noutaa rakkaan) jne.
No nyt avautuu tämäkin biisi! Täytyy kuunnella sanat tältä kantilta. Ei ole parisuhteen kannalta auennut...
Huu Haa Innasen Elsa kohtalon lapsi otettiin vakavasti, vaikka parodiahan se oli. :)
Hector - Juodaan viinaa
aika moni elämänkoululainen ei tajua sanomaa
Musta on vähän tyhmää sanoa, että joku laulun tulkinta olisi väärä. Monethan ei edes halua kertoa auki biisejään, jotta jokainen saa tehdä omat tulkintansa. Musta on tosi mielenkiintoista lukea miten eri tavalla ihmiset on tulkinneet biisejä. Eikä se tarkota, että ne on väärin, kun ne on vaan eri tavalla tulkittu. Eiköhän moni peilaa niitä asioita omaan elämäänsä.
Toinen Martti Innasen kappale "Esteri,tyttö sadepisarain" oli samalla tavalla parodia.
Joutsenlaulusta sanoivat Yön jäsenet,että se piti olla läpihuutojuttu.
Minä ainakin liikutun siitä joka kerta yhtä paljon.Koskettava teksti elämän kulumisesta ja rajallisuudesta sekä siitä kuinka ihmiset yrittävät tavoitella ikuista nuoruutta.
Menee nyt vähän vierestä, mutta eilen mietin, mitä tarkoittaa Kissin Lick it up.
Nauratti kun "Laulujen sanoja joita et voi sietää" -ketjussa oli mainittu melkein kaikki Leevi and the Leavingsin biisit :D Tuntuu että kaikki tajuu ne vain kirjaimellisesti.
Liekö väärin ymmärretty vai muuten harkinta pettänyt, mutta kaverin synttäreissä soitettiin Billy Idolin White Weddingiä. Jonkun toisen mielestä Nick Caven Where the Wild Roses Grow olis kans toooooooosi romanttinen hääbiisi.
En tiedä, mikä on Ystävän laulun ("Mistä tunnet sä ystävän...") oikea ja väärä sanoma. Ensikuulemalla se on ystävyyden ylistystä, mutta pienellä miettimisellä laulun subjekti osoittautuu itsekkääksi ja vaativaksi ystävänsä suhteen. Herää kysymys, millainen ystävä hän itse on?