Die Reichskanzler hat gesprochen!
VALTAKUNNANKANSLERI on puhunut!
"Axel Oxenstierna  (16. kesäkuuta 1583 – 28. elokuuta 1654) oli valtakunnankansleri Kustaa II Aadolfin aikana ja Ruotsin historian merkittävimpiä valtiomiehiä.
Lentäväksi lauseeksi ovat muodostuneet Oxenstiernan sanat: `Poikani, kunpa tietäisit, miten vähällä järjellä tätä maailmaa hallitaan.´ Tällä hän halusi rohkaista poikaansa, joka edusti Ruotsia kolmikymmenvuotisen sodan päättäneissä rauhanneuvotteluissa ja epäili omia kykyjään kokeneiden valtiomiesten ja diplomaattien seurassa.
Jälkipolvi kuitenkin on kuullut lausahduksessa vanhan valtioviisaan pettyneen huokauksen."
https://fi.wikipedia.org/wiki/Axel_Oxenstierna
Vähällä järjellä. Näin on asiain laita myös meidän aikanamme. Maatamme uhkaa perikato.
Kommentit (22)
Ich bin einen keinen genitalien antreiber.
Vierailija kirjoitti:
Ich bin einen keinen genitalien antreiber.
Das glaub ich dir...
Wenn man über einen Mann spricht, heißt es 'Der Reichskanzler' und wenn über Frau dann 'die Reichskanzlerin'.
Wieso auf Deutsch, das war doch in Schweden?
Aber rechts bist Du ja. Untergang und ohne Weisheit.
So genau muss es doch nicht sein hier in AV... :-)
Vierailija kirjoitti:
Wieso auf Deutsch, das war doch in Schweden?
Aber rechts bist Du ja. Untergang und ohne Weisheit.
"In Schweden" kann man nicht sagen, immer Auf! Außer bei manchen Fällen wie z. B. "der Brief wurde in Deutsch verfaßt".
Vierailija kirjoitti:
Wenn man über einen Mann spricht, heißt es 'Der Reichskanzler' und wenn über Frau dann 'die Reichskanzlerin'.
He he he, siksipä rakensinkin aloitukseen kieliopillisen ansan, jotta saisin paljon vastauksia! Mikä muuten on sanan Besserwisser kieliopillinen suku? :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Wieso auf Deutsch, das war doch in Schweden?
Aber rechts bist Du ja. Untergang und ohne Weisheit.
"In Schweden" kann man nicht sagen, immer Auf! Außer bei manchen Fällen wie z. B. "der Brief wurde in Deutsch verfaßt".
Ymmärsin että lainaamasi tarkoitti että se tapahtui Ruotsissa, ei että sanottiin ruotsiksi. Niin eikö silloin tule in eikä auf?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Wieso auf Deutsch, das war doch in Schweden?
Aber rechts bist Du ja. Untergang und ohne Weisheit.
"In Schweden" kann man nicht sagen, immer Auf! Außer bei manchen Fällen wie z. B. "der Brief wurde in Deutsch verfaßt".
Ymmärsin että lainaamasi tarkoitti että se tapahtui Ruotsissa, ei että sanottiin ruotsiksi. Niin eikö silloin tule in eikä auf?
Kun aloituksessa ei ollut sanaakaan ruotsia. Ja kyseessä ei ollut Saksan vaan Ruotsin valtakunnankansleri.
Voin toki olla väärässä mutta luulen että korjasit ja ojensit turhaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Wieso auf Deutsch, das war doch in Schweden?
Aber rechts bist Du ja. Untergang und ohne Weisheit.
"In Schweden" kann man nicht sagen, immer Auf! Außer bei manchen Fällen wie z. B. "der Brief wurde in Deutsch verfaßt".
Ich wohne auf Schweden? Immer so?
Der_Untergang kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Wenn man über einen Mann spricht, heißt es 'Der Reichskanzler' und wenn über Frau dann 'die Reichskanzlerin'.
He he he, siksipä rakensinkin aloitukseen kieliopillisen ansan, jotta saisin paljon vastauksia! Mikä muuten on sanan Besserwisser kieliopillinen suku? :D
Das niin käy molemmille.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Wieso auf Deutsch, das war doch in Schweden?
Aber rechts bist Du ja. Untergang und ohne Weisheit.
"In Schweden" kann man nicht sagen, immer Auf! Außer bei manchen Fällen wie z. B. "der Brief wurde in Deutsch verfaßt".
Ich wohne auf Schweden? Immer so?
Spiel doch keinen Dummen. Ich meinte natürlich immer, wenn man über Sprachen spricht. Anscheinend hast du aber das Land Schweden gemeint, ich war da also falsch am Korrigieren :)
Tavallaan hupaisaa mutta käytännössä kauhistuttavaa että on ihan totta tuon täällä meilläkin nyt että "vähällä järjellä tätä maata johdetaan".
Ei ole olemassa sukupuolia - tai sitten sukupuolia on olemassa 30, miten vain, mutta joka tapauksessa sellaisista kielistä, joissa vielä on käytössä maskuliinia ja feminiiniä määrittävät etuliitteet ja termit, ne pitää poistaa ja muuttaa sukupuolisensitiivisiksi eli sukupuolineutraaleiksi. Esimerkiksi saksan kieli. Pois der ja die, tilalle pelkkä das.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Wieso auf Deutsch, das war doch in Schweden?
Aber rechts bist Du ja. Untergang und ohne Weisheit.
"In Schweden" kann man nicht sagen, immer Auf! Außer bei manchen Fällen wie z. B. "der Brief wurde in Deutsch verfaßt".
Ich wohne auf Schweden? Immer so?
Spiel doch keinen Dummen. Ich meinte natürlich immer, wenn man über Sprachen spricht. Anscheinend hast du aber das Land Schweden gemeint, ich war da also falsch am Korrigieren :)
Die Sprache heißt Schwedisch. Mit Schweden ist immer das Land gemeint.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Wieso auf Deutsch, das war doch in Schweden?
Aber rechts bist Du ja. Untergang und ohne Weisheit.
"In Schweden" kann man nicht sagen, immer Auf! Außer bei manchen Fällen wie z. B. "der Brief wurde in Deutsch verfaßt".
Ich wohne auf Schweden? Immer so?
Spiel doch keinen Dummen. Ich meinte natürlich immer, wenn man über Sprachen spricht. Anscheinend hast du aber das Land Schweden gemeint, ich war da also falsch am Korrigieren :)
Die Sprache heißt Schwedisch. Mit Schweden ist immer das Land gemeint.
Varför kritiserar du Sverige?
Joku nyt taas haluaa koittaa päteä ja korjailla toisia, mut metsään menee... :-) Miksi näihin aina on pakko tulla korjaileen? Tapatte innon käyttää saksaa...
Vierailija kirjoitti:
Ei ole olemassa sukupuolia - tai sitten sukupuolia on olemassa 30, miten vain, mutta joka tapauksessa sellaisista kielistä, joissa vielä on käytössä maskuliinia ja feminiiniä määrittävät etuliitteet ja termit, ne pitää poistaa ja muuttaa sukupuolisensitiivisiksi eli sukupuolineutraaleiksi. Esimerkiksi saksan kieli. Pois der ja die, tilalle pelkkä das.
Hyi vittu! Oksensin.
Äh, du hast doch auf Finnisch geschrieben... Hab mich schon so gefreut, dass wir hier auf Deutsch wieder screiben/reden könnten.