Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

A2 kieli 4.luokalla vai ei?

Vierailija
21.03.2017 |

Kannattaako valita 4.luokalla A2 kieli vai ei? Ja mikä kieli? Onko helpompi yläaste/lukio, jos valitsee ruotsin? 3. luokkalaisella koulu sujuu ja kokeista tulee aina 9-10 mutta on hankala miettiä tuota kielivalintaa. Itse ei aikanaan ole tarvinnut miettiä mitään valintoja vaan ala-asteella oli enkkus ja 7.luokalla alkoi ruotsi ja vapaaehtoinen kieli. Miten 4.luokalla valittu kieli vaikuttaa ylä-asteella ja lukiossa?

Kommentit (46)

Vierailija
21/46 |
21.03.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kannatta muistaa, että se ruotsi alkaa nykyään jo 6. luokalla kaikilla. Eli heti melkein heti sen A2-kielen jälkeen alkaa kolmas kieli.

Meillä on A2 -ranska ja on sujunut ihan hyvin. Nyt alkoi sitten ruotsikin, eikä siinäkään ole ongelmia ollut.

Ruotsi A2-kielenä kuulostaa kyllä tosi kummalliselta valinnalta. Siinähän tuhlaa tavallaan mahdollisuuden siihen kolmeen kieleen. Vai tarjoaako koulu näille A2-ruotsinlukijoille 6.lla jonkin uuden kielen alkavaksi? Täällä ei ainakaan näin ole, hyvä jos saadaan A2-kieleen ryhmiä. Mutta ei kyllä ruotsia A2-kieleksi ole toistaiseksi tarjottukaan, kun sitä ei oikein kukaan kulemma ole valinnut, niin turha roikottaa listalla. Vaihtoehdot ovat olleet lasten kouluajan saksa, ranska, espanja ja venäjä. Aikaisemmin tuli kouluun yleensä jopa kolmekin ryhmää, nykyisin nippa nappa yksi. Johtuen ruotsin aikaistuksesta.

Kato kato. Ruotsalaiset onnistuivat kaventamaan suomalaisten kielivalikoimaa taas. Tavoite saavutettu, skål.

Vierailija
22/46 |
21.03.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kannatta muistaa, että se ruotsi alkaa nykyään jo 6. luokalla kaikilla. Eli heti melkein heti sen A2-kielen jälkeen alkaa kolmas kieli.

Meillä on A2 -ranska ja on sujunut ihan hyvin. Nyt alkoi sitten ruotsikin, eikä siinäkään ole ongelmia ollut.

Ruotsi A2-kielenä kuulostaa kyllä tosi kummalliselta valinnalta. Siinähän tuhlaa tavallaan mahdollisuuden siihen kolmeen kieleen. Vai tarjoaako koulu näille A2-ruotsinlukijoille 6.lla jonkin uuden kielen alkavaksi? Täällä ei ainakaan näin ole, hyvä jos saadaan A2-kieleen ryhmiä. Mutta ei kyllä ruotsia A2-kieleksi ole toistaiseksi tarjottukaan, kun sitä ei oikein kukaan kulemma ole valinnut, niin turha roikottaa listalla. Vaihtoehdot ovat olleet lasten kouluajan saksa, ranska, espanja ja venäjä. Aikaisemmin tuli kouluun yleensä jopa kolmekin ryhmää, nykyisin nippa nappa yksi. Johtuen ruotsin aikaistuksesta.

Meillä on ykkösellä alkanut ylsi kieli, kolmosella alkanut enkku ja sitten tää ruotsi. En halunnut saksaa nelosella, koska se ykkösellä alkanut on vaativa, enkä itse osaa saksaa. Saa nyt ottaa sen sitten kasilla.

Ok, tää selittää. En kyllä silti ottais ruotsia alakoulussa vapaaehtoisena, jos on kielipäätä niin sen oppii niin helposti. lapsena omaksuu paremmin kieliä ja vaikeampia kannattaa noin yleensä lukea ensin ja pidempään.

Jos on epävarma siitä jaksamisesta sen ruotsin voi ottaa nelosella, mutta jatkaa sitä yläkoulussa b-kielenä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/46 |
21.03.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

A2-ruotsin (4. alkava) valitsijat saavat tuplamäärän ruotsin opetusta B1-ruotsin (6. alkava) lukijoihin verrattuna. Aiemmin aloitettu kieli takaa vahvemman kielitaidon ja yleensä myös A2-ryhmät ovat rauhallisia ja opiskelumyönteisiä.

B2- kieleksi sitten 8. luokalla  saksaa, ranskaa, espanjaa tai venäjää.

Suomi äidinkielenä tekee vaikeammaksi oppia muita kieliä, joten mahdollisimman aikaisin aloitus vaan.

Vierailija
24/46 |
21.03.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

No se kaventaa jonkin verran sitä yläaste/lukiovalintaa, kun yleensä niitä ei ole kaikissa kouluissa.

Mun lapsista toisella on nelosella alkanut a-ruotsi ja sen etu on se, että kun se ruotsi valitaan, tunneilla ei ole niitä örvelöitä. Plus että siitä ehtii kehittyä jonkinlainen oikea kielitaito.

Toinen lukee a-ranskaa ja se on kyllä työläs koska ranskaa ei kuule missään eli pitää itse nähdä aika paljon vaivaa, että siinä kehittyy oikeasti.

Kyllä ranskaa kuulee jos itse haluaa. TV:stä tulee ranskankielisiä ohjelmia, voi hankkia myös ranskankieliset TV-kanavat, meillä näkyy France24 kaapeliteleviossa ilmaiseksikin. Netistä/CD:ltä voi kuunnella ranskankielistä musiikkia/katsella ohjelmia/lukea lehtiä ja juttuja jne. Voi etsiä ranskankielisiä ihmisiä netistä, joiden kanssa voi puhua/kirjoittaa ranskaa. Sarjakuvia ja lastenkirjoja voi lukea jo vähäiselläkin kielitaidolla.

Ihan omasta viitseliäisyydestä on kyse.

En minäkään arjessani kuule englantia juuri missään, en juurikaan katso englanninkielisiä TV-ohjelmia/kuuntele musiikkia, en lue englanninkielisiä lehtiä, asun pienellä paikkakunnalla, jossa ei asu paljoa ulkomaalaisia. On suurelta osin ihan oma valinta mitä kieltä haluaa kuulla ja mitä ei.

Vierailija
25/46 |
21.03.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

No se kaventaa jonkin verran sitä yläaste/lukiovalintaa, kun yleensä niitä ei ole kaikissa kouluissa.

Mun lapsista toisella on nelosella alkanut a-ruotsi ja sen etu on se, että kun se ruotsi valitaan, tunneilla ei ole niitä örvelöitä. Plus että siitä ehtii kehittyä jonkinlainen oikea kielitaito.

Toinen lukee a-ranskaa ja se on kyllä työläs koska ranskaa ei kuule missään eli pitää itse nähdä aika paljon vaivaa, että siinä kehittyy oikeasti.

Kyllä ranskaa kuulee jos itse haluaa. TV:stä tulee ranskankielisiä ohjelmia, voi hankkia myös ranskankieliset TV-kanavat, meillä näkyy France24 kaapeliteleviossa ilmaiseksikin. Netistä/CD:ltä voi kuunnella ranskankielistä musiikkia/katsella ohjelmia/lukea lehtiä ja juttuja jne. Voi etsiä ranskankielisiä ihmisiä netistä, joiden kanssa voi puhua/kirjoittaa ranskaa. Sarjakuvia ja lastenkirjoja voi lukea jo vähäiselläkin kielitaidolla.

Ihan omasta viitseliäisyydestä on kyse.

En minäkään arjessani kuule englantia juuri missään, en juurikaan katso englanninkielisiä TV-ohjelmia/kuuntele musiikkia, en lue englanninkielisiä lehtiä, asun pienellä paikkakunnalla, jossa ei asu paljoa ulkomaalaisia. On suurelta osin ihan oma valinta mitä kieltä haluaa kuulla ja mitä ei.

No öh, minähän kirjoitin että itselle jää. Ei telkusta ole tullut mitään lapselle sopivaa ikiaikoihin... Tinttejä ja Nikke-kirjoja luetaan ranskaksi ja ensi kesänä lllaan menossa Provenceen. Plus että meillä asui vuoden ranskalainen vaihtari.

Englantia ja ruotsia tulee Helsingissä ja mökkikunnassa Raaseporissa koko ajan vastaan, halusi tai ei.

Vierailija
26/46 |
21.03.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

A2-ruotsin (4. alkava) valitsijat saavat tuplamäärän ruotsin opetusta B1-ruotsin (6. alkava) lukijoihin verrattuna. Aiemmin aloitettu kieli takaa vahvemman kielitaidon ja yleensä myös A2-ryhmät ovat rauhallisia ja opiskelumyönteisiä.

B2- kieleksi sitten 8. luokalla  saksaa, ranskaa, espanjaa tai venäjää.

Suomi äidinkielenä tekee vaikeammaksi oppia muita kieliä, joten mahdollisimman aikaisin aloitus vaan.

Mieluummin A2-kieleksi vaikka venäjä, on paljon hyödyllisempi kuin ruotsi. On myös monien mielestä vaikeampi oppia kuin ruotsi, joten mitä aikaisemmin aloittaa niin sitä parempi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/46 |
21.03.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

No se kaventaa jonkin verran sitä yläaste/lukiovalintaa, kun yleensä niitä ei ole kaikissa kouluissa.

Mun lapsista toisella on nelosella alkanut a-ruotsi ja sen etu on se, että kun se ruotsi valitaan, tunneilla ei ole niitä örvelöitä. Plus että siitä ehtii kehittyä jonkinlainen oikea kielitaito.

Toinen lukee a-ranskaa ja se on kyllä työläs koska ranskaa ei kuule missään eli pitää itse nähdä aika paljon vaivaa, että siinä kehittyy oikeasti.

Kyllä ranskaa kuulee jos itse haluaa. TV:stä tulee ranskankielisiä ohjelmia, voi hankkia myös ranskankieliset TV-kanavat, meillä näkyy France24 kaapeliteleviossa ilmaiseksikin. Netistä/CD:ltä voi kuunnella ranskankielistä musiikkia/katsella ohjelmia/lukea lehtiä ja juttuja jne. Voi etsiä ranskankielisiä ihmisiä netistä, joiden kanssa voi puhua/kirjoittaa ranskaa. Sarjakuvia ja lastenkirjoja voi lukea jo vähäiselläkin kielitaidolla.

Ihan omasta viitseliäisyydestä on kyse.

En minäkään arjessani kuule englantia juuri missään, en juurikaan katso englanninkielisiä TV-ohjelmia/kuuntele musiikkia, en lue englanninkielisiä lehtiä, asun pienellä paikkakunnalla, jossa ei asu paljoa ulkomaalaisia. On suurelta osin ihan oma valinta mitä kieltä haluaa kuulla ja mitä ei.

"Ihan omasta viitseliäisyydestä" ei kyllä ihan toimi lasten kanssa, jos kukaan muu tuttu ei sitä ranskaa opiskele. Ei tenavien voi olettaa oma-aloitteisesti etsivän jotain netistä, jos mitään kiinnekohtaa ei ole. Se kestää nimittäin aikansa, että esim. ranskaa osaa sen verran, että sillä jotain löytää netistä ja sen lisäksi ymmärtää sitä kuultua.

Vierailija
28/46 |
21.03.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

No se kaventaa jonkin verran sitä yläaste/lukiovalintaa, kun yleensä niitä ei ole kaikissa kouluissa.

Mun lapsista toisella on nelosella alkanut a-ruotsi ja sen etu on se, että kun se ruotsi valitaan, tunneilla ei ole niitä örvelöitä. Plus että siitä ehtii kehittyä jonkinlainen oikea kielitaito.

Toinen lukee a-ranskaa ja se on kyllä työläs koska ranskaa ei kuule missään eli pitää itse nähdä aika paljon vaivaa, että siinä kehittyy oikeasti.

Kyllä ranskaa kuulee jos itse haluaa. TV:stä tulee ranskankielisiä ohjelmia, voi hankkia myös ranskankieliset TV-kanavat, meillä näkyy France24 kaapeliteleviossa ilmaiseksikin. Netistä/CD:ltä voi kuunnella ranskankielistä musiikkia/katsella ohjelmia/lukea lehtiä ja juttuja jne. Voi etsiä ranskankielisiä ihmisiä netistä, joiden kanssa voi puhua/kirjoittaa ranskaa. Sarjakuvia ja lastenkirjoja voi lukea jo vähäiselläkin kielitaidolla.

Ihan omasta viitseliäisyydestä on kyse.

En minäkään arjessani kuule englantia juuri missään, en juurikaan katso englanninkielisiä TV-ohjelmia/kuuntele musiikkia, en lue englanninkielisiä lehtiä, asun pienellä paikkakunnalla, jossa ei asu paljoa ulkomaalaisia. On suurelta osin ihan oma valinta mitä kieltä haluaa kuulla ja mitä ei.

No öh, minähän kirjoitin että itselle jää. Ei telkusta ole tullut mitään lapselle sopivaa ikiaikoihin... Tinttejä ja Nikke-kirjoja luetaan ranskaksi ja ensi kesänä lllaan menossa Provenceen. Plus että meillä asui vuoden ranskalainen vaihtari.

Englantia ja ruotsia tulee Helsingissä ja mökkikunnassa Raaseporissa koko ajan vastaan, halusi tai ei.

Tuleehan TV:stä nytkin Ranskalainen kylä, sopii myös lapselle. Hyvä sarja historian opiskelunkin kannalta. En ole kyllä samaa mieltä tuosta että koko ajan tulee Helsingissä englantia vastaan. Ei ne satunnaisten ohikulkijoiden englannin puhumiset niin merkittäviä ole. Ja harvoin joutuu helsinkiläinenkään tilanteeseen että englantia pitäisi puhua/ymmärtää.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/46 |
21.03.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

No se kaventaa jonkin verran sitä yläaste/lukiovalintaa, kun yleensä niitä ei ole kaikissa kouluissa.

Mun lapsista toisella on nelosella alkanut a-ruotsi ja sen etu on se, että kun se ruotsi valitaan, tunneilla ei ole niitä örvelöitä. Plus että siitä ehtii kehittyä jonkinlainen oikea kielitaito.

Toinen lukee a-ranskaa ja se on kyllä työläs koska ranskaa ei kuule missään eli pitää itse nähdä aika paljon vaivaa, että siinä kehittyy oikeasti.

Kyllä ranskaa kuulee jos itse haluaa. TV:stä tulee ranskankielisiä ohjelmia, voi hankkia myös ranskankieliset TV-kanavat, meillä näkyy France24 kaapeliteleviossa ilmaiseksikin. Netistä/CD:ltä voi kuunnella ranskankielistä musiikkia/katsella ohjelmia/lukea lehtiä ja juttuja jne. Voi etsiä ranskankielisiä ihmisiä netistä, joiden kanssa voi puhua/kirjoittaa ranskaa. Sarjakuvia ja lastenkirjoja voi lukea jo vähäiselläkin kielitaidolla.

Ihan omasta viitseliäisyydestä on kyse.

En minäkään arjessani kuule englantia juuri missään, en juurikaan katso englanninkielisiä TV-ohjelmia/kuuntele musiikkia, en lue englanninkielisiä lehtiä, asun pienellä paikkakunnalla, jossa ei asu paljoa ulkomaalaisia. On suurelta osin ihan oma valinta mitä kieltä haluaa kuulla ja mitä ei.

No öh, minähän kirjoitin että itselle jää. Ei telkusta ole tullut mitään lapselle sopivaa ikiaikoihin... Tinttejä ja Nikke-kirjoja luetaan ranskaksi ja ensi kesänä lllaan menossa Provenceen. Plus että meillä asui vuoden ranskalainen vaihtari.

Englantia ja ruotsia tulee Helsingissä ja mökkikunnassa Raaseporissa koko ajan vastaan, halusi tai ei.

Tuleehan TV:stä nytkin Ranskalainen kylä, sopii myös lapselle. Hyvä sarja historian opiskelunkin kannalta. En ole kyllä samaa mieltä tuosta että koko ajan tulee Helsingissä englantia vastaan. Ei ne satunnaisten ohikulkijoiden englannin puhumiset niin merkittäviä ole. Ja harvoin joutuu helsinkiläinenkään tilanteeseen että englantia pitäisi puhua/ymmärtää.

Onko se tolla nimellä Areenassa?

Vierailija
30/46 |
21.03.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meillä minä opiskelen sekä sitä ranskaa että toisen lapsen harvinaista kieltä myös itse koko ajan. Ne kielet on tavallaan meidän ihan oma kahdenkeskinen juttu. Se pitää hyvin innostusta yllä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/46 |
21.03.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

No se kaventaa jonkin verran sitä yläaste/lukiovalintaa, kun yleensä niitä ei ole kaikissa kouluissa.

Mun lapsista toisella on nelosella alkanut a-ruotsi ja sen etu on se, että kun se ruotsi valitaan, tunneilla ei ole niitä örvelöitä. Plus että siitä ehtii kehittyä jonkinlainen oikea kielitaito.

Toinen lukee a-ranskaa ja se on kyllä työläs koska ranskaa ei kuule missään eli pitää itse nähdä aika paljon vaivaa, että siinä kehittyy oikeasti.

Kyllä ranskaa kuulee jos itse haluaa. TV:stä tulee ranskankielisiä ohjelmia, voi hankkia myös ranskankieliset TV-kanavat, meillä näkyy France24 kaapeliteleviossa ilmaiseksikin. Netistä/CD:ltä voi kuunnella ranskankielistä musiikkia/katsella ohjelmia/lukea lehtiä ja juttuja jne. Voi etsiä ranskankielisiä ihmisiä netistä, joiden kanssa voi puhua/kirjoittaa ranskaa. Sarjakuvia ja lastenkirjoja voi lukea jo vähäiselläkin kielitaidolla.

Ihan omasta viitseliäisyydestä on kyse.

En minäkään arjessani kuule englantia juuri missään, en juurikaan katso englanninkielisiä TV-ohjelmia/kuuntele musiikkia, en lue englanninkielisiä lehtiä, asun pienellä paikkakunnalla, jossa ei asu paljoa ulkomaalaisia. On suurelta osin ihan oma valinta mitä kieltä haluaa kuulla ja mitä ei.

"Ihan omasta viitseliäisyydestä" ei kyllä ihan toimi lasten kanssa, jos kukaan muu tuttu ei sitä ranskaa opiskele. Ei tenavien voi olettaa oma-aloitteisesti etsivän jotain netistä, jos mitään kiinnekohtaa ei ole. Se kestää nimittäin aikansa, että esim. ranskaa osaa sen verran, että sillä jotain löytää netistä ja sen lisäksi ymmärtää sitä kuultua.

Miksei voi? Jos lapsi opiskelee ranskaa niin luulisi että häntä silloin kiinnostaa kyseinen kieli. Varsinkin jos se on vapaaehtoisesti valittu. Netistä voi etsiä myös suomeksi, ei ranskaa tarvitse osata. Youtubestakin löytää ranskalaista musiikkia ilman ranskan taitoa. Eikä alussa ole tärkeintä että ymmärtää sanoman vaan se että tottuu kieleen. Hiljalleen alkaa erottaa eri sanoja ja kielen rakenteita.

Kirjastostakin voi kysellä ranskankielistä kirjallisuutta/musiikkia/elokuvia. Tämän kyselemisen/etsimisen voi hoitaa myös lapsen vanhempi, jos lapsi ei itse uskalla/osaa. Ja monet muun kieliset elokuvat voi katsoa ranskaksi dubattuina suomenkielisellä tekstityksellä.

Myös koulun ranskan opettajalta voi kysyä vinkkejä.

Vierailija
32/46 |
21.03.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

No se kaventaa jonkin verran sitä yläaste/lukiovalintaa, kun yleensä niitä ei ole kaikissa kouluissa.

Mun lapsista toisella on nelosella alkanut a-ruotsi ja sen etu on se, että kun se ruotsi valitaan, tunneilla ei ole niitä örvelöitä. Plus että siitä ehtii kehittyä jonkinlainen oikea kielitaito.

Toinen lukee a-ranskaa ja se on kyllä työläs koska ranskaa ei kuule missään eli pitää itse nähdä aika paljon vaivaa, että siinä kehittyy oikeasti.

Kyllä ranskaa kuulee jos itse haluaa. TV:stä tulee ranskankielisiä ohjelmia, voi hankkia myös ranskankieliset TV-kanavat, meillä näkyy France24 kaapeliteleviossa ilmaiseksikin. Netistä/CD:ltä voi kuunnella ranskankielistä musiikkia/katsella ohjelmia/lukea lehtiä ja juttuja jne. Voi etsiä ranskankielisiä ihmisiä netistä, joiden kanssa voi puhua/kirjoittaa ranskaa. Sarjakuvia ja lastenkirjoja voi lukea jo vähäiselläkin kielitaidolla.

Ihan omasta viitseliäisyydestä on kyse.

En minäkään arjessani kuule englantia juuri missään, en juurikaan katso englanninkielisiä TV-ohjelmia/kuuntele musiikkia, en lue englanninkielisiä lehtiä, asun pienellä paikkakunnalla, jossa ei asu paljoa ulkomaalaisia. On suurelta osin ihan oma valinta mitä kieltä haluaa kuulla ja mitä ei.

No öh, minähän kirjoitin että itselle jää. Ei telkusta ole tullut mitään lapselle sopivaa ikiaikoihin... Tinttejä ja Nikke-kirjoja luetaan ranskaksi ja ensi kesänä lllaan menossa Provenceen. Plus että meillä asui vuoden ranskalainen vaihtari.

Englantia ja ruotsia tulee Helsingissä ja mökkikunnassa Raaseporissa koko ajan vastaan, halusi tai ei.

Tuleehan TV:stä nytkin Ranskalainen kylä, sopii myös lapselle. Hyvä sarja historian opiskelunkin kannalta. En ole kyllä samaa mieltä tuosta että koko ajan tulee Helsingissä englantia vastaan. Ei ne satunnaisten ohikulkijoiden englannin puhumiset niin merkittäviä ole. Ja harvoin joutuu helsinkiläinenkään tilanteeseen että englantia pitäisi puhua/ymmärtää.

Onko se tolla nimellä Areenassa?

On

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/46 |
21.03.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Prototyyppi kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Prototyyppi kirjoitti:

A2 vaikuttaa yläkoulussa etenkin, jos hakee painotettuun opetukseen. Yleensä tuolloin pitää luopua A2-kielestä jos tulee valituksi jollekin painotetulle luokalle.

Meillä lapsi haki luma-luokalle ja osa oppilaista jätti hakematta, kun eivät halunneet luopua A2-ranskasta tai -saksasta. Infotilaisuudessa sanoivat siis että jos on aloittanut alakoulussa tuon A2-kielen opiskelun, joutuu siitä luopumaan tai vaihtoehtoisesti jättää hakematta painotettuun opetukseen.

Muuten sitten yläkoulu pitää valita siten, että ko. koulussa opetetaan lapsen 4. luokalla aloittamaa A2-kieltä.

Riippuu ihan kielestä ja koulusta. Meillä molemmat painotuksessa ja molemmilla säilyi a-kielet.

Nähtävästi koulukohtaista siis, mutta kannattaa ottaa selvää miten missäkin toimitaan.

Meille sanottiin että sekä A2-kieli että yläkoulun painotus (luma, informaatioteknologia, musiikki, liikunta..) tulkitaan ikään kuin valinnaisiksi aineiksi ja valinnaisia (pitkät ja lyhyet valinnaiset) saa olla yläkoulussa vain tietty määrä. Tämä painotettu opetus ja A2 ovat molemmat ns. pitkiä valinnaisia ja tällöin valinnaisten suurin sallittu tuntimäärä ylittyy, jos molemmat haluaa valita. Eli noista pitää siis valita toinen, jos on pyrkimässä painotettuun opetukseen.

Täällä ne kielet on vain kieliä eli niitä saa olla ihan niin monta kuin haluaa. Painotus on sitten erikseen. Sitten on lisäksi vielä sisäisinä painotuksina liikka ja musa.

Monelle tulee oikeasti yllätyksenä, että yläkouluissa ne a2 -tunnit on valinnaisista tunneista pois - siis kun valitaan kotsaa/tietotekniikkaa/ylim liikuntaa/ mediaa/seuraavaa kieltä jne. Niistä menee jo 2 viikkotuntia siihen a2-kieleen jos sellainen on.

Vierailija
34/46 |
21.03.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kannatta muistaa, että se ruotsi alkaa nykyään jo 6. luokalla kaikilla. Eli heti melkein heti sen A2-kielen jälkeen alkaa kolmas kieli.

Meillä on A2 -ranska ja on sujunut ihan hyvin. Nyt alkoi sitten ruotsikin, eikä siinäkään ole ongelmia ollut.

Ruotsi A2-kielenä kuulostaa kyllä tosi kummalliselta valinnalta. Siinähän tuhlaa tavallaan mahdollisuuden siihen kolmeen kieleen. Vai tarjoaako koulu näille A2-ruotsinlukijoille 6.lla jonkin uuden kielen alkavaksi? Täällä ei ainakaan näin ole, hyvä jos saadaan A2-kieleen ryhmiä. Mutta ei kyllä ruotsia A2-kieleksi ole toistaiseksi tarjottukaan, kun sitä ei oikein kukaan kulemma ole valinnut, niin turha roikottaa listalla. Vaihtoehdot ovat olleet lasten kouluajan saksa, ranska, espanja ja venäjä. Aikaisemmin tuli kouluun yleensä jopa kolmekin ryhmää, nykyisin nippa nappa yksi. Johtuen ruotsin aikaistuksesta.

Kato kato. Ruotsalaiset onnistuivat kaventamaan suomalaisten kielivalikoimaa taas. Tavoite saavutettu, skål.

Turha sitä on ruotsalaisia syyttää jos laiskat suomalaiset ei itse valitse A2-kieltä ruotsin takia.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/46 |
21.03.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

No se kaventaa jonkin verran sitä yläaste/lukiovalintaa, kun yleensä niitä ei ole kaikissa kouluissa.

Mun lapsista toisella on nelosella alkanut a-ruotsi ja sen etu on se, että kun se ruotsi valitaan, tunneilla ei ole niitä örvelöitä. Plus että siitä ehtii kehittyä jonkinlainen oikea kielitaito.

Toinen lukee a-ranskaa ja se on kyllä työläs koska ranskaa ei kuule missään eli pitää itse nähdä aika paljon vaivaa, että siinä kehittyy oikeasti.

Kyllä ranskaa kuulee jos itse haluaa. TV:stä tulee ranskankielisiä ohjelmia, voi hankkia myös ranskankieliset TV-kanavat, meillä näkyy France24 kaapeliteleviossa ilmaiseksikin. Netistä/CD:ltä voi kuunnella ranskankielistä musiikkia/katsella ohjelmia/lukea lehtiä ja juttuja jne. Voi etsiä ranskankielisiä ihmisiä netistä, joiden kanssa voi puhua/kirjoittaa ranskaa. Sarjakuvia ja lastenkirjoja voi lukea jo vähäiselläkin kielitaidolla.

Ihan omasta viitseliäisyydestä on kyse.

En minäkään arjessani kuule englantia juuri missään, en juurikaan katso englanninkielisiä TV-ohjelmia/kuuntele musiikkia, en lue englanninkielisiä lehtiä, asun pienellä paikkakunnalla, jossa ei asu paljoa ulkomaalaisia. On suurelta osin ihan oma valinta mitä kieltä haluaa kuulla ja mitä ei.

No öh, minähän kirjoitin että itselle jää. Ei telkusta ole tullut mitään lapselle sopivaa ikiaikoihin... Tinttejä ja Nikke-kirjoja luetaan ranskaksi ja ensi kesänä lllaan menossa Provenceen. Plus että meillä asui vuoden ranskalainen vaihtari.

Englantia ja ruotsia tulee Helsingissä ja mökkikunnassa Raaseporissa koko ajan vastaan, halusi tai ei.

Tuleehan TV:stä nytkin Ranskalainen kylä, sopii myös lapselle. Hyvä sarja historian opiskelunkin kannalta. En ole kyllä samaa mieltä tuosta että koko ajan tulee Helsingissä englantia vastaan. Ei ne satunnaisten ohikulkijoiden englannin puhumiset niin merkittäviä ole. Ja harvoin joutuu helsinkiläinenkään tilanteeseen että englantia pitäisi puhua/ymmärtää.

Onko se tolla nimellä Areenassa?

On

Kiitos vinkistä. Me ollaan menossa kesäksi ranskalaiseen pikkukylään asumaan.😊

Vierailija
36/46 |
21.03.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Prototyyppi kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Prototyyppi kirjoitti:

A2 vaikuttaa yläkoulussa etenkin, jos hakee painotettuun opetukseen. Yleensä tuolloin pitää luopua A2-kielestä jos tulee valituksi jollekin painotetulle luokalle.

Meillä lapsi haki luma-luokalle ja osa oppilaista jätti hakematta, kun eivät halunneet luopua A2-ranskasta tai -saksasta. Infotilaisuudessa sanoivat siis että jos on aloittanut alakoulussa tuon A2-kielen opiskelun, joutuu siitä luopumaan tai vaihtoehtoisesti jättää hakematta painotettuun opetukseen.

Muuten sitten yläkoulu pitää valita siten, että ko. koulussa opetetaan lapsen 4. luokalla aloittamaa A2-kieltä.

Riippuu ihan kielestä ja koulusta. Meillä molemmat painotuksessa ja molemmilla säilyi a-kielet.

Nähtävästi koulukohtaista siis, mutta kannattaa ottaa selvää miten missäkin toimitaan.

Meille sanottiin että sekä A2-kieli että yläkoulun painotus (luma, informaatioteknologia, musiikki, liikunta..) tulkitaan ikään kuin valinnaisiksi aineiksi ja valinnaisia (pitkät ja lyhyet valinnaiset) saa olla yläkoulussa vain tietty määrä. Tämä painotettu opetus ja A2 ovat molemmat ns. pitkiä valinnaisia ja tällöin valinnaisten suurin sallittu tuntimäärä ylittyy, jos molemmat haluaa valita. Eli noista pitää siis valita toinen, jos on pyrkimässä painotettuun opetukseen.

Täällä ne kielet on vain kieliä eli niitä saa olla ihan niin monta kuin haluaa. Painotus on sitten erikseen. Sitten on lisäksi vielä sisäisinä painotuksina liikka ja musa.

Monelle tulee oikeasti yllätyksenä, että yläkouluissa ne a2 -tunnit on valinnaisista tunneista pois - siis kun valitaan kotsaa/tietotekniikkaa/ylim liikuntaa/ mediaa/seuraavaa kieltä jne. Niistä menee jo 2 viikkotuntia siihen a2-kieleen jos sellainen on.

Ei haittaa. Helsingissä ei edes ole niitä tietokoneita, kun 4.2 miljoonaa katosi...

Vierailija
37/46 |
21.03.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Opettajan mielipide: A2-kieli vain, jos lapsi itse ehdottomasti haluaa ja itse pyytää, ja sitoutuu tekemään töitä ainakin peruskoulun loppuun sen eteen. Ja vanhemmat pelottelevat kunnolla ensin, että tulee olemaan rankkaa. Jos lapsi sitten vielä haluaa, niin hyvä.

Ihan liikaa on niitä yläkouluikäisiä itkemässä pois A2-kieltä, joka on vanhempien haluama, ja joka murkun elämässä on ihan liikaa, ja ruotsikin olisi teettänyt töitä.

Vierailija
38/46 |
21.03.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ja minulla on se periaate että lapset lukee vain sellaisia kieliä joita itse osaan... haluan pystyä auttamaan.

Äärimmäisen huono periaate. Miksi ihmeessä oma kielitaitosi rajoittaa lastesi kielten opiskelua?

Terveisin kieltenope

Vierailija
39/46 |
21.03.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ja minulla on se periaate että lapset lukee vain sellaisia kieliä joita itse osaan... haluan pystyä auttamaan.

Äärimmäisen huono periaate. Miksi ihmeessä oma kielitaitosi rajoittaa lastesi kielten opiskelua?

Terveisin kieltenope

Osaan kymmentä kieltä mutten just sitä saksaa. Senkin kyllä opettelen sitten kun lapsi sen aloittaa.

Vierailija
40/46 |
21.03.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ja minulla on se periaate että lapset lukee vain sellaisia kieliä joita itse osaan... haluan pystyä auttamaan.

Äärimmäisen huono periaate. Miksi ihmeessä oma kielitaitosi rajoittaa lastesi kielten opiskelua?

Terveisin kieltenope

Osaan kymmentä kieltä mutten just sitä saksaa. Senkin kyllä opettelen sitten kun lapsi sen aloittaa.

No ihan sama vaikka osaisit kahtakymmentä kieltä, miksi ihmeessä lapsen pitää opiskella juuri niitä kieliä, mitä itsekin osaat, miksi kielitaitosi siis rajoittaa lapsesi kieliopintoja???