"Lasten jatkettava sänky"
Se on "jatkettava lastensänky"!
Harvoin ärsyynnyn kirjoitusvirheistä enkä itsekään kirjoita täydellisen oikein, mutta jostain syystä tuo "lasten jatkettava sänky" pistää silmään ja särähtää korvaan pahasti. Tuohon törmää todella usein fb-kirppiksillä.
Pakko oli avautua tästä jonnekin, ei minulla muuta syytä tälle aloitukselle ollut. Kiitos ja anteeksi :D
Kommentit (5)
Osaatko perustella, miksi tuo otsikon sanamuoto on väärä?
Oletko ap tietoinen, että on olemassa myös aikuisille tarkoitettuja jatkettavia eli päästävedettäviä sänkyjä. Tai ainakin on ollut.
Vierailija kirjoitti:
Oletko ap tietoinen, että on olemassa myös aikuisille tarkoitettuja jatkettavia eli päästävedettäviä sänkyjä. Tai ainakin on ollut.
Ne eivät ole jatkettavia lastensänkyjä.
Vierailija kirjoitti:
Osaatko perustella, miksi tuo otsikon sanamuoto on väärä?
Lastensänky on yhdyssana.
Lasten päästä vedettävä sänky.