Mitä laitatte CV:hen kielen osaamisen tasoksi kielestä, jota olette monta vuotta koulussa opiskelleet, mutta ette käytännössä osaa?
Kommentit (37)
Laitan osaamistasoksi alkeet tms. , jos en oikeasti tunne kieltä osaavani.
Perusteet. Osaan lukea, puhua ja osittain ymmärtää kys. kieltä.
Jos osaan alkeiden verran niin "alkeet" jos ei edes sen vertaa niin jätän kokonaan mainitsematta.
Ruotsi- perusteet
Työhakemuksessa painotan "olen opiskellut ranskaa yhteensä x vuotta mutta noista vuosista minulle jäi enemmän kulttuuriietämystä"
Mun ranska. Alkeet todellakin, en halua joutua työasioita setvimään sillä.
Alkeet tai heikko. Venäjää en laita ollenkaan, koska olen unohtanut kaiken. Kävin sitä kansalaisopistossa. Kävin myös amk:ssa ranskan peruskurssin ja sain vitosen, mutta sitäkään en osaa yhtään enää enkä mainitse. Ei siinä kyllä paljon ehtinyt ollakaan.
taitava kielenkäyttäjä
tai englanniksi
cunning linguist
Koulutustani vastaava. Eli olet päässyt läpi, näin joskus neuvottiin.
Perusteet. Kuulostaa positiivisemmalta kuin "tyydyttävä".
Vierailija kirjoitti:
No tietenkin, ettei osaa.
Kannattaako silloin asiaa edes mainita? Negatiivisesti ei kannata laittaa mitään, vaan asia tulee kääntää myönteiseksi tai jättää mainitsematta kokonaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No tietenkin, ettei osaa.
Kannattaako silloin asiaa edes mainita? Negatiivisesti ei kannata laittaa mitään, vaan asia tulee kääntää myönteiseksi tai jättää mainitsematta kokonaan.
Jos jättää ruotsin kokonaan mainitsematta, voi tulla ihmettelyä, että missä olet käynyt koulusi. Jotenkin ruotsin pitäisi mainita, mutta pitäisi myös tehdä selväksi, että taso on se, että ei halua sitä työssä käyttää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No tietenkin, ettei osaa.
Kannattaako silloin asiaa edes mainita? Negatiivisesti ei kannata laittaa mitään, vaan asia tulee kääntää myönteiseksi tai jättää mainitsematta kokonaan.
Jos jättää ruotsin kokonaan mainitsematta, voi tulla ihmettelyä, että missä olet käynyt koulusi. Jotenkin ruotsin pitäisi mainita, mutta pitäisi myös tehdä selväksi, että taso on se, että ei halua sitä työssä käyttää.
Jos laittaisi ruotsin kohdalle, että "virkamiesruotsi suoritettu"? Silloin ei valehtele mitään, mutta ei myöskään kerro, että kieltä oikeasti yhtään osaisi?
Vierailija kirjoitti:
Alkeet tai heikko. Venäjää en laita ollenkaan, koska olen unohtanut kaiken. Kävin sitä kansalaisopistossa. Kävin myös amk:ssa ranskan peruskurssin ja sain vitosen, mutta sitäkään en osaa yhtään enää enkä mainitse. Ei siinä kyllä paljon ehtinyt ollakaan.
AMK:n taso on taas korkealla, kurssista saa siis vitosen vaikka ei oikeastaan osaakaan yhtään.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Alkeet tai heikko. Venäjää en laita ollenkaan, koska olen unohtanut kaiken. Kävin sitä kansalaisopistossa. Kävin myös amk:ssa ranskan peruskurssin ja sain vitosen, mutta sitäkään en osaa yhtään enää enkä mainitse. Ei siinä kyllä paljon ehtinyt ollakaan.
AMK:n taso on taas korkealla, kurssista saa siis vitosen vaikka ei oikeastaan osaakaan yhtään.
Mulla on yliopiston virkamiesruotsista hyvät tiedot, mutta en pysty käymään minkäänlaista keskustelua ruotsiksi. Tekstiä ymmärrän jonkin verran.
Vierailija kirjoitti:
Ruotsi- perusteet
Työhakemuksessa painotan "olen opiskellut ranskaa yhteensä x vuotta mutta noista vuosista minulle jäi enemmän kulttuuriietämystä"
Jos välttämättä haluaa tuollaista liirumlaarumia kirjoitella, muotoilisin itse tuon ennemmin "kielen perusteiden lisäksi minulle jäi vahva tietämys ranskan kulttuurista". Tms, kuulostaa vähän positiivisemmalta eikä siltä että "no mitään en oppinut mutta..."
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Alkeet tai heikko. Venäjää en laita ollenkaan, koska olen unohtanut kaiken. Kävin sitä kansalaisopistossa. Kävin myös amk:ssa ranskan peruskurssin ja sain vitosen, mutta sitäkään en osaa yhtään enää enkä mainitse. Ei siinä kyllä paljon ehtinyt ollakaan.
AMK:n taso on taas korkealla, kurssista saa siis vitosen vaikka ei oikeastaan osaakaan yhtään.
Mulla on yliopiston virkamiesruotsista hyvät tiedot, mutta en pysty käymään minkäänlaista keskustelua ruotsiksi. Tekstiä ymmärrän jonkin verran.
Eikö yhtään hävetä? Yliopistokoulutuksen saanut henkilö ei osaa maan virallisia kieliä niin, että pystyisi käymään keskusteluja toisten kanssa kyseisillä kielillä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Alkeet tai heikko. Venäjää en laita ollenkaan, koska olen unohtanut kaiken. Kävin sitä kansalaisopistossa. Kävin myös amk:ssa ranskan peruskurssin ja sain vitosen, mutta sitäkään en osaa yhtään enää enkä mainitse. Ei siinä kyllä paljon ehtinyt ollakaan.
AMK:n taso on taas korkealla, kurssista saa siis vitosen vaikka ei oikeastaan osaakaan yhtään.
Mulla on yliopiston virkamiesruotsista hyvät tiedot, mutta en pysty käymään minkäänlaista keskustelua ruotsiksi. Tekstiä ymmärrän jonkin verran.
Eikö yhtään hävetä? Yliopistokoulutuksen saanut henkilö ei osaa maan virallisia kieliä niin, että pystyisi käymään keskusteluja toisten kanssa kyseisillä kielillä.
Ei hävetä yhtään. Hävettääkö ruotsalaisia, että eivät osaa suomea, maan isoa vähemmistökieltä, joka kuuluu erottamattomasti Ruotsin historiaan?
Eipä ole vielä tullut tilannetta, että ruotsia olisi tarvinnut. Ja olen ollut paljonkin työssä tekemisissä muiden pohjoismaalaisten kanssa.
No tietenkin, ettei osaa.