Mä inhoan sanaa clutch!!!!! Siihen törmää joka paikassa ja se on niiiiiin ärsyttävä!!!!
Muita kohtalontovereita?
Miksei voi vain sanoa laukku? Pikkulaukku?
Kommentit (28)
Sama juttu, onneksi ei tarvitse keskustella noista laukkusista kovin usein. Korviin sattuu, kun suomeksi tuo äännetään "klats" ja suomenamerikaksi koko äännähdys kuulosta lähinnä yökötysrefleksiltä.
Sorry ap, mutta on jotenkin viihdyttävää, kun jotakuta ärsyttää asia, johon kuulemma törmää koko ajan, mutta itse en ole milloinkaan :D :D
Itse nään punaista näistä:
Squad, dope, goals, on fleek ja YAAS!
Meni hetken aikaa tajuta mitä tässä oletettavasti tarkoitetaan :D Ihmettelinkin että mitä autoharrastajia täällä nyt on linjoilla..
Minua häiritsee kun viljellään sanaa random. Suomeksi se on esim. satunnainen, sattumanvarainen tai umpimähkäinen. Tällei ihan ränndömisti halusin vhinee.
käyn täällä melkein joka päivä, mutten ole törmännyt tuollaiseen sanaan.
Ai mä luulin että se on tarkoittanu lutkaa.
En oli missään koskaan kuullut tuota sanaa.
Olen 40-vuotias sinkkunainen ja asun Helsingin kantakaupungissa, että ilmeisesti joku maalaisjuttu?
Ja minä puolestani olen 37-vuotias tamperelaisnainen. Koskaan en ole kuullut sanaa muusta kuin kytkimestä käytettynä.
Mä luulin että puhuttiin Patrik Laineesta.
Clutch on mielestäni usein käännetty kirjekuorilaukuksi eli pikkulaukuksi.
Toinen vaatete -ja asustepuolen muotisana joka ärsyttää on Statement-kaulakoru. Miksi ei voi vaan puhua näyttävästä tai huomiotaherättävästä kaulakorusta?
Mä en oo koskaan kuullut kenenkään käyttävän puheessa tuota, blogeissa vaan nähnyt viljeltävän. Samaa sarjaa kuin dinnerit ja poolit.
Vierailija kirjoitti:
Mä en oo koskaan kuullut kenenkään käyttävän puheessa tuota, blogeissa vaan nähnyt viljeltävän. Samaa sarjaa kuin dinnerit ja poolit.
Ai no ilmankos. En lue lifestyleblogeja, niin ei ole tullut vastaan.
Mutta eikö se clutch ole nimenomaan hihnaton pikkulaukku, jota joutuu kantamaan kädessä? Silloin pikkulaukku ei mielestäni oikea sana kuvaamaan sitä. Ja se on vähän rasittavaa puhua hihnattomasta pikkulaukusta, jos yksi sana voisi korvata sen. Eli ehkä clutchille pitäisi keksiä suomenkielinen versio.
Ehkä suomennos on vähän vaikea. Kaikki pikkulaukut eivät ole clutcheja (vaikka sillä nimellä myydäänkin), eli kädessä pidettäviä hihnattomia. Ennen nuo olivat suomeksi kirjekuorilaukkuja, mutta kaikki ne eivät ole enää kirjekuoren muotoisia.
Clutch tarkoittaa sitä, että koripallossa sä oot 'clutch' jos teet viime sekunneilla 'clutch playn' ja ratkaiset ottelun.
Jos et oo clutch, niin se tarkoittaa, että ratkaisupaikoissa palloa ei sulle kannata antaa.
Vierailija kirjoitti:
Kytkin?
No sehän se.
Ostakaa mammat automaattivaiheisia autoja, niin ei kytkin pala.
Minä inhoan sitä, kun moni bloggaaja kirjoittaa neuleista ja ilmoittaa materiaalin olevan cashmerea. Se on suomeksi ihan kašmir. Jos ei löydä näppikseltä š:ää, niin voi kirjoittaa vaikka kashmir, mutta ei cashmere. Sama kuin kertoisi puuvillapaidasta ja kirjoittaisi sen muotoon cotton-paita.
mäkin inhoan. miten se edes lausutaan? kluts?