Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Miten suomentaisit sanan outcome?

Vierailija
14.10.2016 |

Jonkinlainen lopputuloshan se on, mutta kun puhutaan vaikka läääketieteellisestä hoidosta ja sanotaan, että sen outcome, niin mikä se on? Hoidon tulos? Onko se hyvää suomea? Onko jokin parempi sana?

Kommentit (6)

Vierailija
1/6 |
14.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Älä vaan sano lopputulema. Mutta en keksi hyvää sanaa :)

Vierailija
2/6 |
14.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lopputulos

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/6 |
14.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tulos. Asiaan kun asiaan, tulos mihin ollaan päädytty.

Vierailija
4/6 |
14.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Lopputulos

Kuulostaa urheilukilpailulta!

Vierailija
5/6 |
14.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lääketieteellisissä asioissa myös hoidon vaste voi olla hyvä suomennos.

Vierailija
6/6 |
14.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jonkinlainen lopputuloshan se on, mutta kun puhutaan vaikka läääketieteellisestä hoidosta ja sanotaan, että sen outcome, niin mikä se on? Hoidon tulos? Onko se hyvää suomea? Onko jokin parempi sana?

Jos hoito ei mennyt ihan putkeen, puhutaan mieluummin seurauksista.