Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Kuudesluokkalainen ja ruotsin opinnot

Hjördis
24.08.2016 |

Miten teillä on lähtenyt ruotsin kielen oppiminen käyntiin kuudennella? Meillä oli eilen vanhempainilta ja tästä oli juttua, että todella tihkuista on monella, kun eivät koe tarvitsevansa sitä mihinkään. Yksi suomi toisena kielenä -vanhempi kysyi vapautusta koko ruotsista, kun lapsella oli englanninkin kanssa vaikeuksia ja jäi sen takia luokalleen. Nyt on todella vaikeaa hänellä kun on sekä englanti ja ruotsi opittavana ja kumpikaan vanhemmista ei puhu kuin huonosti suomea ja kotona puhutaan somalia. Rehtori oli ollut jo myönteisellä kannalla, joten toivottavasti sopii, sillä tuolla menolla hän ei pääse peruskoulua läpi 17 vuoteen mennessä, jolloin oppivelvollisuus päätty. Isä valitteli, että läksyt ovat todella vaikeita ja lapsella menee niiden kanssa monta tuntia päivässä, eivätkä vanhemmat osaa auttaa.

Omalla lapsella olen auttanut joka kerta ruotsin kanssa läksyissä. Osaan sitä työni takia ihan hyvin, mutta aika outo kieli se tuntuu olevan suomen ja englannin jälkeen, koska kielioppi on täysin erilaista verrattuna näihin. On siinä tietysti tullut onnistumisiakin, kun hän huomasi että pari sanaa on suoria lainoja suomeen ruotsin kielestä.

Kommentit (22)

Vierailija
21/22 |
24.08.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Täällä akateeminen virkamiesruotsin suorittanut, ja onnekseni seuraan ruotsalaisia dekkareita ja kuuntelen jonkin verran ruotsalaista musiikkia. Edellisessä työhaastattelussa ennen nykyistä työtäni, haastattelija kesken kaiken vaihtoi kielen ruotsiksi. Vedin sen niin hyvin, että pääsin 1.varasijalle ( työn sai kylläkin mua alemmin koulutettu saman ikäinen mies... synnytysiässä kun olen..! ).

Samoin kävi miehelleni, joka haki IT-alan työpaikkaa julkiselle sektorille. Haastattelija kysyi aika tiukkoja kysymyksiä alan asioista ja sitten yhtäkkiä: "Men, hur är dina svenska kunskaper?" Siihen hän vastasi epäröimättä: "Bra, vi kan fortsätta på svenska om ni vill." ja tuo tuli aivan luonnostaan. Ollaan Jordskottia, Ängelbytä ja muita ruotsalaisia sarjoja seurattu, niin ei 20+ vuoden jälkeenkään ollut ongelmaa puhua sitä. Lisäksi joskus lasten nähden puhumme ruotsia keskenämme "salakielenä" ja muutenkin vitsailemme sillä, niin taito pysyy yllä.

Sanoivat sitten haastattelussa, että he joutuvat tekemään kaksikielisiä ohjelmistoja, joten on hyvä, että ymmärtää ruotsia sen verran että tietää mitä ruudulla on. Ei kuitenkaan päässyt, kun eivät valinneet lopulta ketään hommaan vaan ostivat sen ulkoa. Ymmärsin, etteivät voineet ottaa ketään, koska virastoon oli iskeneet yt-neuvottelut yllättäen päälle jonkin rakennemuutoksen takia.

Siitä olen kyllä samaa mieltä, että lapset osaavat englantia ennen kuin se alkaa koulussa, mutta ruotsin lähtötaso on nolla aika monella.

Vierailija
22/22 |
24.08.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Asennehan sen ratkaisee. Jos on haluja niin oppii, jos ei niin ei opi.

Kävin kuutosluokkalaisen kanssa keskustelun ruotsin tarpeellisuudesta ja inttäminen loppui siihen, kun totesin, että on se noloa jos rantahurri sinut mamulle kamelista myy.. Ja toisekseen, on minunkin virkamiesruotsi osattava, vaikka minun kanssani ei yhtään ruotsalaista ole vielä asioimaan tullutkaan..

Ja onhan sitten parempi mahdollisuus hakea töitä Suomen rajojen ulkopuolelta..

Vanhempien kyllä kannattaisi lapsiaan kannustaa opettelemaan kieliä, niistä on yleensä vain hyötyä.

Näin aikuisena sitä vasta tajuaa kuinka paljon on hyötyä kielien opiskelusta ja osaamista.

Enpä ole vielä näin 40+ huomaanut sitä ruotsin hyötyä. En vaikka olen virkamiesruotsinkin hyväksytysti suorittanut. No, vielä on aikaa.

Joo, sulle voi käydä niinkuin mulle kävi. Vaihdoin 45-vuotiaana työpaikkaa yritykseen, joka toimii Seinäjoella ja Vaasassa. Vaasan päässä osa henkilökuntaa on ruotsinkielisiä ja tiimimemot kirjoittaa kukin vuorollaan äidinkielellään. Henkilökunta on velvollinen seuraamaan kummankin kaupungin muistioita. Koska kaikilla ammattikorkea- tai yliopistotutkinto, niin oletus on, että ruotsiakin (ja toiset tietysti suomea) osataan ainakin sen memon lukemisen verran. Niin se vaan eteen kävelee...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla