Englannin sanavarastotesti, paljonko saatte?
Kommentit (243)
55000. Ei ollu kovin vaikeita paitsi muutama. Lukiotasoa.
17050
Eli tämän mukaan amerikkalaisen 18-vuotiaan tasolla.
Mä sain sen reilut 10 000 sanaa eli 14-vuotiaan tasolla olen. Olen aikoinani opiskellut vaihdossa englantilaisessa yliopistossa kirjallisuutta (ihan siis reilua 60 opintopistettä vastaavan määrän). Siellä istuin luennoilla ja kirjoitin esseitä. Kandivaihetta vastaavista kursseista vedin A:ta ja vahvaa B:tä. Maisterikurssit olivat vaikeampia, mutta niistäkin pääsin hienosti läpi. Tällä hetkellä työkieleni on englanti.
Ja osasta noita testin sanoja, en ollut koskaan kuullutkaan. Jotain pystyi etuliitteistä päättelemään, mutta kyllä se loppu arpomiseksi meni. Huh! :)
Your English Vocabulary Size is:
10100
★★ Top 39.80%HighLow
★★ Top 39.80%
Your vocabulary size is like that of a 14-year-old teenager in the US!
Tämä nyt ei pidä paikkaansa yhtään. Olen saanut täydet pisteet Cambridgen testistä joten tuossa testissä on bugi. Yksikään 14-vuotias jenkkiteini ei kirjoita/puhu minua parempaa englantia. Omituinen testi :D
Vierailija kirjoitti:
Jos joku Hilma, tai Tyyne Hillevi lähti Suomesta 'Ameriikkaan' piikomaan joskus 1910-luvulla, niin oliko hän siellä perillä sitten ilmaisutasoltaan aivan syntymättömän ihmisen tasolla,kun siihen aikaan ilmeisesti aniharva ei-brittiläisistä maista lähtenyt amerikansiirtolainen osasi englantia edes sen verran, että olisi osannut sitten perillä edes esitellä itsensä englanniksi...
No vaikka olisi minkälainen Ruuneperi äidinkielellään niin kyllä se kielellinen ilmaisutaito tosiaan on vauvan tasoa sellaisella kielellä jota ei sanaakaan osaa.
Enkä kyllä itse näkisi mitään häpeällistä siinä jos jokin vieras kieli on sanavarastoltaan teini-ikäisen tai vaikka vähän nuoremmankin tasoa. Sehän tarkoittaa sitä, että pärjää arjessa jo aivan loistavasti ja usein sen päälle löytyy vielä kattava oman alan sanavarasto jos työssään kyseisestä kieltä käyttää.
Vierailija kirjoitti:
Your English Vocabulary Size is:
10100
★★ Top 39.80%HighLow
★★ Top 39.80%
Your vocabulary size is like that of a 14-year-old teenager in the US!Tämä nyt ei pidä paikkaansa yhtään. Olen saanut täydet pisteet Cambridgen testistä joten tuossa testissä on bugi. Yksikään 14-vuotias jenkkiteini ei kirjoita/puhu minua parempaa englantia. Omituinen testi :D
Onpa yllättävää että kun kysytään 50 sanaa jotka joko tiedät tai sitten et ja siitä ekstrapoloidaan kymmenien tuhansien sanojen sanavarasto niin tulos ei välttämättä ole kovin tarkka :)
Vierailija kirjoitti:
Sehän tässä naurattaa, kun testin tekijöistä suomalaiset av-mammat vie kärkisijat kieltä äidinkielenään puhuvilta. Uskokoon ken tahtoo.
Mua naurattaa nämä ainaiset av-mammat on yksi homogeeninen joukkue "siiderivalaita Kouvolasta"- jutut. Tänne kirjoittaa hyvin monenlaisia ihmisiä. Kaksikielisiä ja/tai kielellisesti lahjakkaita ja englantia pääkielenään käyttäviä löytyy varmasti useampi kuin yksi. Itse sain hyvät pisteet, enkä todellakaan epäile etteikö joku toinenkin olisi voinut saada.
Sain jotain 21K, käytän englantia töissä viikoittain kun ollaan yhteydessä ulkomaille, harvoin kuitenkaan englanninkieliseen maahan +kokouksissa Euroopassa. En pidä englanninkieltäni mitenkään erityisen hyvänä (enkä usko kenenkään muunkaan pitävän). Se oli koulussa yksi huonoimmista aineistani, mutta olen aikuisena asunut ja opiskellut vuoden englanninkielisessä maassa ja se oli aika vaativa paikka minulle.
Itselläni ensimmäinen kysymys oli että mikä on synonyymi sanalle love?
Vaihtoehtoina oli ainakin life ja like. Valitsin sitten pitkin hampain liken, koska en halunnut ruveta metafyysiseksi ja runoilla että love is life!!<3
Ne kaksi muuta vaihtoehtoa joita en nyt muista eivät mitenkään ole synonyymeja lovelle, joten mitä vittua? Love ja like eivät myöskään mielestäni ole mitenkään synonyymeja. WTF?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sehän tässä naurattaa, kun testin tekijöistä suomalaiset av-mammat vie kärkisijat kieltä äidinkielenään puhuvilta. Uskokoon ken tahtoo.
Mua naurattaa nämä ainaiset av-mammat on yksi homogeeninen joukkue "siiderivalaita Kouvolasta"- jutut. Tänne kirjoittaa hyvin monenlaisia ihmisiä. Kaksikielisiä ja/tai kielellisesti lahjakkaita ja englantia pääkielenään käyttäviä löytyy varmasti useampi kuin yksi. Itse sain hyvät pisteet, enkä todellakaan epäile etteikö joku toinenkin olisi voinut saada.
Juu, mutta jos täällä useampi kuuluu tuloksellaan ryhmään parempi kuin 99,92 % englantia äidinkielenään puhuvista, niin pistää hiukan epäilyttämään :D
10v tasolla, olen aika yllättynyt! Lähinnä siitä, että 10-vuotias tietäisi nuo sanat ja niiden merkitykset, esim. "altruism". Luulisi, että tuo olisi samalla tasolla lapsen sanavarastossa kuin suomen kielen sivistyssanat suomalaisella lapsella - vastaava termi "selflessness" lienee kuitenkin lapsille paljon, paljon tutumpi.
22950
★★★ Top 5.08%
Your vocabulary is at the level of professional white-collars in the US!
Kai ihan hyvä tulos ottaen huomioon onnettoman koulutuksen :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sehän tässä naurattaa, kun testin tekijöistä suomalaiset av-mammat vie kärkisijat kieltä äidinkielenään puhuvilta. Uskokoon ken tahtoo.
Mua naurattaa nämä ainaiset av-mammat on yksi homogeeninen joukkue "siiderivalaita Kouvolasta"- jutut. Tänne kirjoittaa hyvin monenlaisia ihmisiä. Kaksikielisiä ja/tai kielellisesti lahjakkaita ja englantia pääkielenään käyttäviä löytyy varmasti useampi kuin yksi. Itse sain hyvät pisteet, enkä todellakaan epäile etteikö joku toinenkin olisi voinut saada.
Juu, mutta jos täällä useampi kuuluu tuloksellaan ryhmään parempi kuin 99,92 % englantia äidinkielenään puhuvista, niin pistää hiukan epäilyttämään :D
Kyseessä on sanavarastotesti (ja myös assosiaatiotesti), joten esim. suomalainen korkeakoulutettu ja englanninkielisessä maassa asuva voi päihittää paikallisen “kouvolatukan” - tai yksinkertaisesti ihmiset jotka lukevat paljon kaunokirjallisuutta ja ns. parempia lehtiä englanniksi, omasta alkuperästään huolimatta. Kielelliseen kompetenssiin kuuluu tietysti muutakin.
Tietävätkö aivan varmasti kaikki Yhdysvaltain 10-vuotiaat lapset mitä merkitsee esim. sana 'antonym'?
Minulla kun oli vielä sellainen käsitys aiemmin asiasta saamani informaation perusteella ,etteivät he aivan kaikki siellä osaa lukeakaan...
Siis masentavaa. 10-vuotiaan tasolla minäkin. Tosi vaikeita mun mielestä. Jossain vaiheessa meni aivan hepreaksi, vaikka olen kuvitellut olevani vähintäänkin ihan ok. Ja mäkin oon tehnyt vähän käännöshommia :D
Vierailija kirjoitti:
20550, top 9,08 %
Your vocabulary is at the level of professional white-collars in the US!
Alussa helppoja, mutta monet meni lottoamalla.
Mä arvailin ihan onko samaa sanamuotoa, esim. adjektiivin kuuloisia molemmat. Tosi outoja sanoja loppupuoli.
Tuo testi on ilmeisesti tehty äidinkielenään englantia puhuville, joten tulos "kuin 10- tai 14-vuotias" voisi tulla aikuiselle natiivipuhujalle... Siihen verrattuna kun suomenkielinen vetää saman tuloksen niin onhan se jo hyvä. Tarkoittaa että selviäisi arjessa perusasioista.
Ihanaa olla nuorekas, olen14 v jenkki teini testin mukaan. Puolustukseksi on sanottava että varmaan 14 vuotta sitten olen viimeksi käyttänyt enemmän englantia ja tänä aikana opetellut uuden kielen ilman ainuttakaan oppituntia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sehän tässä naurattaa, kun testin tekijöistä suomalaiset av-mammat vie kärkisijat kieltä äidinkielenään puhuvilta. Uskokoon ken tahtoo.
Mua naurattaa nämä ainaiset av-mammat on yksi homogeeninen joukkue "siiderivalaita Kouvolasta"- jutut. Tänne kirjoittaa hyvin monenlaisia ihmisiä. Kaksikielisiä ja/tai kielellisesti lahjakkaita ja englantia pääkielenään käyttäviä löytyy varmasti useampi kuin yksi. Itse sain hyvät pisteet, enkä todellakaan epäile etteikö joku toinenkin olisi voinut saada.
Juu, mutta jos täällä useampi kuuluu tuloksellaan ryhmään parempi kuin 99,92 % englantia äidinkielenään puhuvista, niin pistää hiukan epäilyttämään :D
Kyseessä on sanavarastotesti (ja myös assosiaatiotesti), joten esim. suomalainen korkeakoulutettu ja englanninkielisessä maassa asuva voi päihittää paikallisen “kouvolatukan” - tai yksinkertaisesti ihmiset jotka lukevat paljon kaunokirjallisuutta ja ns. parempia lehtiä englanniksi, omasta alkuperästään huolimatta. Kielelliseen kompetenssiin kuuluu tietysti muutakin.
Kouvola tukka on kyllä puhtaasti suomalainen ilmiö ja ainakaan muualla euroopassa tällä vähälahjaisimmalla kansanosalla ei ole niin suurta tarvetta erottautua muista no Britannia onkin poistumassa EUsta, joten sitä ei tarvitse laskea.
Kouvolatukan olen nähnyt vain kuvissa. Poistuin Suomesta ilmeisesti ajoissa.
Jos joku Hilma, tai Tyyne Hillevi lähti Suomesta 'Ameriikkaan' piikomaan joskus 1910-luvulla, niin oliko hän siellä perillä sitten ilmaisutasoltaan aivan syntymättömän ihmisen tasolla,kun siihen aikaan ilmeisesti aniharva ei-brittiläisistä maista lähtenyt amerikansiirtolainen osasi englantia edes sen verran, että olisi osannut sitten perillä edes esitellä itsensä englanniksi...