Englannin sanavarastotesti, paljonko saatte?
Kommentit (243)
21150, arvasin loput. Kakarana suomensin kaikkien lempparibändien biisit kääntäjä-äidin valtavan sanakirjan kanssa, ehkä siitä on jotain mieleen jäänyt.
Oon opiskellut pääaineena enkkua ja silti testissä oli monia sanoja joita en ole ikinä edes kuullut... :D En ihan luottaisi noihin "8-vuotiaan tasolla" ym. Tai siis sanamäärä jonka tietyn ikäinen osaa voi hyvinkin olla oikein, mutta mittaako tuo testi sitten luotettavasti sitä vastaajan sanamäärää...
Mä sain sen 10 v tasolla, se taitaa olla yleisin mainittu.
Pärjään mielestäni keskustelussa ihan hyvin, viikottain puhun töissä englantia ja lapset on englnninkielisessä pk ssa jossa lyhyesti puhun joka päivä opejen tai muiden vanhempien kanssa.
Aika luotettavana minä tuota pidän, kyllähän 10 vuotiaat pärjää arkikeskustelussa ihan huipusti :) ja tiedostan kyllä puutteet kielitaidossani vaikka arkikeskustelussa selviän ihan sujuvasti .
kyllästyin puolessa välissä, alkuosa meni kuitenkin aika helposti enimmäkseen
Vierailija kirjoitti:
5500, arvaamalla meni täysin loppupuoli, sentään L englannissa yo-kirjoituksissa vuosia sitten. Nyt 8-vuotiaan tasolla :(
Mulla himpun enemmän ja koulussa oli kymppi aina enkku, ällän kirjoitin, yliopistossa luin tenttikirjoja englanniksi ja työssäni käytän englantia sekä suullisesti että kirjallisesti.
Vierailija kirjoitti:
Oon opiskellut pääaineena enkkua ja silti testissä oli monia sanoja joita en ole ikinä edes kuullut... :D En ihan luottaisi noihin "8-vuotiaan tasolla" ym. Tai siis sanamäärä jonka tietyn ikäinen osaa voi hyvinkin olla oikein, mutta mittaako tuo testi sitten luotettavasti sitä vastaajan sanamäärää...
Eiköhän nuo arviot ole johdettu jotenkin SAT Reading Critical osiosta ainakin jenkkien osalta. Brittikoulujen osalta en tiedä, mutta kai siellä tehdään vastaavia testejä.
Tossa testataan jotain slummien sanastoa .
Tai ei ainakaan minkään ammattitason hommien sanastoa.
LOL
18 v tasolla. Peruskoulu, lukio ja ammattikorkeaopinnot lähes ainoat kosketukset englantiin. Vaikea uskoa noiden kääntäjien tuloksia.
http://testyourvocab.com/ Tässä testissä 30 000
ja tuossa ap:n testissä aivan vammaisen apinan tasolla olevan sanavarasto.
Testeissä on eroa.
Vierailija kirjoitti:
Anglofiili kirjoitti:
Jaksoin selvittää sen mitä se 'antonym' tarkoittaa, mutta testi tuntui ihan tolkuttoman pitkältä joten keskeytin kysymykseen n.o 36.
Epäilen kyllä että esim. se 'qush' (= kukistaa, tai lakikielellä 'mitätöidä ) on oikeusistuimien ulkopuolisessa maailmassa ihan tolkuttoman harvinainen sana, ja muussa merkityksessä lähinnä jossain vain ehkä vanhemmassa kaunokirjallisuudessa,tai ehkä uskonnollisessa kirjallisuudessa ja teksteissä esiintyvä sana.
Lohdutukseksi kaikille:katselkaapa ruutunne ääressä kuvia esim. brittiläisistä jalkapallohuligaaneista, tai muusta sikäläisestä marginaaliväestöstä. Siis niistä joista aniharva on kotisaareltaan poistunut muuten kuin korkeitaan ehkä jollekin Espanjanlomalle joskus elämässään....
Nettikieltä hekin ovat tietenkin omaksuneet käyttöönsä nykyisin,mutta muuten he edustavat kyllä täysin, voitaisiin vaikka sanoa : 'Aidon Britannian kasvoja' .
Valokuvista emme tosin ehkä voisi tunnistaa heitä englantilaisiksi tai muiksikaan briteiksi .
20 sekuntin pätkä heidän puhenäytteestään taas jossain audiona tai videolla( koska : ääni+kuva) vielä varmemmin ja nopeammin vahvistaisi heidät pesunkestäviksi briteiksi kenen tahansa britin korvissa.
Miten hyvin te ,jotka tuohon ulkomaisille (kaiketi ?) tarkoitettuun kielitestiin vastasitte ja sen kysymyksiä mielessänne mietitte...
....olettaisitte että tuo Britannian vähemmän kouluja elämässään käynyt (tai niiden käymisessä pärjännyt) väestön osa pärjäisi tuossa verbaalista ja kirjallista ilmaisutasoatasoa mittaavassa testissä ?
Saisivatko ihan kaikki heistä 'mennentullen' sen 10+ heti suoraan tuosta,vai miten arvelette ?
Minusta tuo testi kannattaa ottaa vain 'hyödyllisenä viihteenä kielenoppimisen kannalta' ja unohtaa sen pisteytykset ja viitata kokonaan vain kintaalla sen täysin päättömille 'ilmaisun perusteella ikätaso voidaan sanoa' -ajatuksellekin.
Testistä kannattaa siis toki (rikastaakseen kielitaitonsa sanallista aarrearkkua) painaa niin paljon niitä oikeita vastauksia kuin pystyy
( vaikka sitten suoraan 'sanavarkaana lunttaamalla' niiden (jossain kai ?) näkyvistä vastauksia .
Sanalla sanoen: repiä testistä hyötyä itselleen ahnaasti irti niin paljon kuin hämähäkki kärpäsenraadosta ja jättää se sitten vain tylysti verkkoon lojumaan.
Mitään muuta suhtautumista (tai varsinkaan mitään,oman kielellisen tasonsa itsearviointia tuollaisten testien avulla ) en kylläkään suosittelisi.
Tuo henkilön ikätaso/kielellinen saavutettu kompetenssi- on rinnastus-ja vertailuideana sekä lingvistisen tutkimuksen,että psykologian tutkimuksen kannalta tietystikin täysin hölynpöly-testi ja ihan silkkaa humpuukia luonteeltaan.
Ei ole mitään järkeä hölmöttää itseään uskomaan tuollaisiin testeihin ja niiden luotettavuuteen missään "mittaamassaan" asiassa.
Se mittaa vain,jos uskot-ei muuten.
Aikamoista dissaamista harjoitit. Mieleen tuli Happamia, sanoi sanoi Kettu pihlajanmarjoista -- sanonta, mistähän lienee sellainen ajatus.
No mielipide se on huonokin. Testi on tietysti aika suppea ja lyhyt, mutta kyllä sillä nyt yleiskäsityksen saa siitä mikä on testatun sanavarasto kirjakielen osalta. Yleiskielen, puhekielen, slangin tai jonkun osa-alueen ammattisanaston osalta tietenkään ei.
No käsi sydämellä: Oliko sana 'quash' sinulle entuudestaan tuttu ja jos oli niin missä olit siihen törmännyt, eli mistä opit tuon sanan?
Kuinka monelle ihmiselle englantia puhuessasi arvelet voivasi käyttää sitä 'itsestäänselvyytenä', tai kuinka monen kanssa sitä yleensä edes tarvitset ja jos kuitenkin tarvitset,niin kuinka usein?
Antaisitko vastata puolestasi:tuskin kenenkään...
Mitä taas mielipiteisiin tulee,niin niissäkin on kaikissa vähintään kaksi puolta ja kolme vaihetta.
Mielipide voi esim.olla joko huonosti ajateltu,huonosti ilmaistu,tai sitten-huonosti ymmärretty...
No ainakin uskoisin,että molemmat muistamme täst'edes tuon 'quash'-sanankin ,joten positiivisesti ajatellen:olihan tästä meille siiis jotain hyötyä,kummallekin,eikö vain?
[/quote]Tuo -90 harrastus oli vain jatkoa sille että ahmin tietokirjoja nuorena ja luin Otavan Ison Tietosanakirjan kaikki muut paitsi 10:n osan lävitse. Viimeinen osa on käytännössä vain sisällysluettelo, viitteet ja liitteet (karttoja ym.). Paljon muutakin on tullut luettua, nykyisin vähemmän enää mutta nuorena tiedonjano oli kova eikä ennakkoluuloja sen suhteen mitä jaksaa lukea juuri ollut :)[/quote]
Sielunsisar! Minäkin luin pienenä, tosin 70-luvulla, tietosanakirjoja samalla tavalla. Sanakirjan kanssa kannattaa myös vilkaista mitä sanoja on siinä tarkistetun ympärillä, niistäkin jää usein jotakin mieleen.
Lingvismin ystävä kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Anglofiili kirjoitti:
Jaksoin selvittää sen mitä se 'antonym' tarkoittaa, mutta testi tuntui ihan tolkuttoman pitkältä joten keskeytin kysymykseen n.o 36.
Epäilen kyllä että esim. se 'qush' (= kukistaa, tai lakikielellä 'mitätöidä ) on oikeusistuimien ulkopuolisessa maailmassa ihan tolkuttoman harvinainen sana, ja muussa merkityksessä lähinnä jossain vain ehkä vanhemmassa kaunokirjallisuudessa,tai ehkä uskonnollisessa kirjallisuudessa ja teksteissä esiintyvä sana.
Lohdutukseksi kaikille:katselkaapa ruutunne ääressä kuvia esim. brittiläisistä jalkapallohuligaaneista, tai muusta sikäläisestä marginaaliväestöstä. Siis niistä joista aniharva on kotisaareltaan poistunut muuten kuin korkeitaan ehkä jollekin Espanjanlomalle joskus elämässään....
Nettikieltä hekin ovat tietenkin omaksuneet käyttöönsä nykyisin,mutta muuten he edustavat kyllä täysin, voitaisiin vaikka sanoa : 'Aidon Britannian kasvoja' .
Valokuvista emme tosin ehkä voisi tunnistaa heitä englantilaisiksi tai muiksikaan briteiksi .
20 sekuntin pätkä heidän puhenäytteestään taas jossain audiona tai videolla( koska : ääni+kuva) vielä varmemmin ja nopeammin vahvistaisi heidät pesunkestäviksi briteiksi kenen tahansa britin korvissa.
Miten hyvin te ,jotka tuohon ulkomaisille (kaiketi ?) tarkoitettuun kielitestiin vastasitte ja sen kysymyksiä mielessänne mietitte...
....olettaisitte että tuo Britannian vähemmän kouluja elämässään käynyt (tai niiden käymisessä pärjännyt) väestön osa pärjäisi tuossa verbaalista ja kirjallista ilmaisutasoatasoa mittaavassa testissä ?
Saisivatko ihan kaikki heistä 'mennentullen' sen 10+ heti suoraan tuosta,vai miten arvelette ?
Minusta tuo testi kannattaa ottaa vain 'hyödyllisenä viihteenä kielenoppimisen kannalta' ja unohtaa sen pisteytykset ja viitata kokonaan vain kintaalla sen täysin päättömille 'ilmaisun perusteella ikätaso voidaan sanoa' -ajatuksellekin.
Testistä kannattaa siis toki (rikastaakseen kielitaitonsa sanallista aarrearkkua) painaa niin paljon niitä oikeita vastauksia kuin pystyy
( vaikka sitten suoraan 'sanavarkaana lunttaamalla' niiden (jossain kai ?) näkyvistä vastauksia .
Sanalla sanoen: repiä testistä hyötyä itselleen ahnaasti irti niin paljon kuin hämähäkki kärpäsenraadosta ja jättää se sitten vain tylysti verkkoon lojumaan.
Mitään muuta suhtautumista (tai varsinkaan mitään,oman kielellisen tasonsa itsearviointia tuollaisten testien avulla ) en kylläkään suosittelisi.
Tuo henkilön ikätaso/kielellinen saavutettu kompetenssi- on rinnastus-ja vertailuideana sekä lingvistisen tutkimuksen,että psykologian tutkimuksen kannalta tietystikin täysin hölynpöly-testi ja ihan silkkaa humpuukia luonteeltaan.
Ei ole mitään järkeä hölmöttää itseään uskomaan tuollaisiin testeihin ja niiden luotettavuuteen missään "mittaamassaan" asiassa.
Se mittaa vain,jos uskot-ei muuten.
Aikamoista dissaamista harjoitit. Mieleen tuli Happamia, sanoi sanoi Kettu pihlajanmarjoista -- sanonta, mistähän lienee sellainen ajatus.
No mielipide se on huonokin. Testi on tietysti aika suppea ja lyhyt, mutta kyllä sillä nyt yleiskäsityksen saa siitä mikä on testatun sanavarasto kirjakielen osalta. Yleiskielen, puhekielen, slangin tai jonkun osa-alueen ammattisanaston osalta tietenkään ei.
No käsi sydämellä: Oliko sana 'quash' sinulle entuudestaan tuttu ja jos oli niin missä olit siihen törmännyt, eli mistä opit tuon sanan?
Kuinka monelle ihmiselle englantia puhuessasi arvelet voivasi käyttää sitä 'itsestäänselvyytenä', tai kuinka monen kanssa sitä yleensä edes tarvitset ja jos kuitenkin tarvitset,niin kuinka usein?
Antaisitko vastata puolestasi:tuskin kenenkään...
Mitä taas mielipiteisiin tulee,niin niissäkin on kaikissa vähintään kaksi puolta ja kolme vaihetta.
Mielipide voi esim.olla joko huonosti ajateltu,huonosti ilmaistu,tai sitten-huonosti ymmärretty...
No ainakin uskoisin,että molemmat muistamme täst'edes tuon 'quash'-sanankin ,joten positiivisesti ajatellen:olihan tästä meille siiis jotain hyötyä,kummallekin,eikö vain?
Ainakin Englannissa (en ole se jolle vastasit) quash on aika yleinen sana. Käytetään esimerkiksi oikeusjuttujen yhteydessä mediassa.
10050
★★ Top 39.90%
Your vocabulary size is like that of a 14-year-old teenager in the US!
Olisin toivonut vähän parempaa, mutta olivat pahoja. Heti eka kysymys oli synonyymi sanalle 'love' ja vaihtoehdoista ei mielestäni mikään ollut sille sopiva, ne olivat jotain life, like, live ja kolmatta en saa nyt mieleen, mutta vastasin life. Muutama muukin oli samalla tavalla outoja. Paljon oli myös loppua kohti sanoja joista en ole koskaan kuullutkaan. Tavallaan oli kivakin tulla maanpinnalle siitä luulosta että minulla olisi hyväkin sanavarasto, näköjään suuremmassa mittakaavassa ei ole. No, kumminkin tarpeeksi hyvä että sillä pärjää.
Vierailija kirjoitti:
Noin 30k
Saan usein kuulla vittuilua kun en osaa puhua tarpeeksi hyvin englantia.
En edes enää uskalla opetellakaan, koska inhottaa vittuilu.
Tuo ääntämisestä pottuilu kuvastaa vain suomalaisten alemmuuskompleksia. Aikoinaan naurettiin Ahti Karjalaisen tankero-englannille, mutta edelleenkin esim. EU on täynnä eri maalaisia ihmisiä, jotka eivät puhu englantia lainkaan, vaan tarvitsevat tulkin apua jatkuvasti.
Minulla on vierasmaalaisia ystäviä, eri puolilta maailmaa. Jokaisen puhuessa englantia, kuuluu heidän ääntämyksessään äidinkielen vivahteita. Heidän työkielensä on englanti, joten sanasto ja kielioppikin on hallussa, ääntämisestä kuulee, että kyse ei ole äidinkielestä.
Kukaan ei pilkkaa vierasmaalaisia heidän englannin puhumisestaan, eikä sitä tehdä missään muualla kuin Suomessa.
Kertoo vain suomalaisten heikosta itsetunnosta.
Vierailija kirjoitti:
Lingvismin ystävä kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Anglofiili kirjoitti:
Jaksoin selvittää sen mitä se 'antonym' tarkoittaa, mutta testi tuntui ihan tolkuttoman pitkältä joten keskeytin kysymykseen n.o 36.
Epäilen kyllä että esim. se 'qush' (= kukistaa, tai lakikielellä 'mitätöidä ) on oikeusistuimien ulkopuolisessa maailmassa ihan tolkuttoman harvinainen sana, ja muussa merkityksessä lähinnä jossain vain ehkä vanhemmassa kaunokirjallisuudessa,tai ehkä uskonnollisessa kirjallisuudessa ja teksteissä esiintyvä sana.
Lohdutukseksi kaikille:katselkaapa ruutunne ääressä kuvia esim. brittiläisistä jalkapallohuligaaneista, tai muusta sikäläisestä marginaaliväestöstä. Siis niistä joista aniharva on kotisaareltaan poistunut muuten kuin korkeitaan ehkä jollekin Espanjanlomalle joskus elämässään....
Nettikieltä hekin ovat tietenkin omaksuneet käyttöönsä nykyisin,mutta muuten he edustavat kyllä täysin, voitaisiin vaikka sanoa : 'Aidon Britannian kasvoja' .
Valokuvista emme tosin ehkä voisi tunnistaa heitä englantilaisiksi tai muiksikaan briteiksi .
20 sekuntin pätkä heidän puhenäytteestään taas jossain audiona tai videolla( koska : ääni+kuva) vielä varmemmin ja nopeammin vahvistaisi heidät pesunkestäviksi briteiksi kenen tahansa britin korvissa.
Miten hyvin te ,jotka tuohon ulkomaisille (kaiketi ?) tarkoitettuun kielitestiin vastasitte ja sen kysymyksiä mielessänne mietitte...
....olettaisitte että tuo Britannian vähemmän kouluja elämässään käynyt (tai niiden käymisessä pärjännyt) väestön osa pärjäisi tuossa verbaalista ja kirjallista ilmaisutasoatasoa mittaavassa testissä ?
Saisivatko ihan kaikki heistä 'mennentullen' sen 10+ heti suoraan tuosta,vai miten arvelette ?
Minusta tuo testi kannattaa ottaa vain 'hyödyllisenä viihteenä kielenoppimisen kannalta' ja unohtaa sen pisteytykset ja viitata kokonaan vain kintaalla sen täysin päättömille 'ilmaisun perusteella ikätaso voidaan sanoa' -ajatuksellekin.
Testistä kannattaa siis toki (rikastaakseen kielitaitonsa sanallista aarrearkkua) painaa niin paljon niitä oikeita vastauksia kuin pystyy
( vaikka sitten suoraan 'sanavarkaana lunttaamalla' niiden (jossain kai ?) näkyvistä vastauksia .
Sanalla sanoen: repiä testistä hyötyä itselleen ahnaasti irti niin paljon kuin hämähäkki kärpäsenraadosta ja jättää se sitten vain tylysti verkkoon lojumaan.
Mitään muuta suhtautumista (tai varsinkaan mitään,oman kielellisen tasonsa itsearviointia tuollaisten testien avulla ) en kylläkään suosittelisi.
Tuo henkilön ikätaso/kielellinen saavutettu kompetenssi- on rinnastus-ja vertailuideana sekä lingvistisen tutkimuksen,että psykologian tutkimuksen kannalta tietystikin täysin hölynpöly-testi ja ihan silkkaa humpuukia luonteeltaan.
Ei ole mitään järkeä hölmöttää itseään uskomaan tuollaisiin testeihin ja niiden luotettavuuteen missään "mittaamassaan" asiassa.
Se mittaa vain,jos uskot-ei muuten.
Aikamoista dissaamista harjoitit. Mieleen tuli Happamia, sanoi sanoi Kettu pihlajanmarjoista -- sanonta, mistähän lienee sellainen ajatus.
No mielipide se on huonokin. Testi on tietysti aika suppea ja lyhyt, mutta kyllä sillä nyt yleiskäsityksen saa siitä mikä on testatun sanavarasto kirjakielen osalta. Yleiskielen, puhekielen, slangin tai jonkun osa-alueen ammattisanaston osalta tietenkään ei.
No käsi sydämellä: Oliko sana 'quash' sinulle entuudestaan tuttu ja jos oli niin missä olit siihen törmännyt, eli mistä opit tuon sanan?
Kuinka monelle ihmiselle englantia puhuessasi arvelet voivasi käyttää sitä 'itsestäänselvyytenä', tai kuinka monen kanssa sitä yleensä edes tarvitset ja jos kuitenkin tarvitset,niin kuinka usein?
Antaisitko vastata puolestasi:tuskin kenenkään...
Mitä taas mielipiteisiin tulee,niin niissäkin on kaikissa vähintään kaksi puolta ja kolme vaihetta.
Mielipide voi esim.olla joko huonosti ajateltu,huonosti ilmaistu,tai sitten-huonosti ymmärretty...
No ainakin uskoisin,että molemmat muistamme täst'edes tuon 'quash'-sanankin ,joten positiivisesti ajatellen:olihan tästä meille siiis jotain hyötyä,kummallekin,eikö vain?
Ainakin Englannissa (en ole se jolle vastasit) quash on aika yleinen sana. Käytetään esimerkiksi oikeusjuttujen yhteydessä mediassa.
Amerikanenglannissa myös yleinen, esim. urheilusta puhuttaessa
28 750
Luen noin 2-5 kirjaa viikossa, naimisissa natiivin kanssa ja asunut pitkään ulkomailla.
10250 top 39 %. 14 vuotiaan amerikkalaisen sanavarasto. No en nyt lue mitään muinaisenglantia, joten tämä sanavarastokin riittää ihan normaaleihin kirjoihin ja elokuviin aivan loistavasti. Olen lisäksi opiskellut kaupan alaa englanniksi, eikä tuosta ole tämän mukaan ainakaan valkokaulus työläisille mitään hyötyä vaikka talous uutisten lukemisessa hieman auttaakin. Vähän veikkaan, että ei ihan amerikkalaisetkaan ole 14 vuotiaan amerikkalaisen tasolla, jos kaikki siellä osallistuisivat testiin. Voi olla aika valikoitua porukkaa, jotka näitä testejä tekevät.
Quash on sana, joka tulee vastaan usein esim. tietokonepeleissä. En itse pelaa, mutta olen nähnyt sen lasten kännykkäpeleissä yms.
Täysin sama tulos. Loppupuolelta osa meni ihan fiiliksellä.