Englannin sanavarastotesti, paljonko saatte?
Kommentit (243)
Vierailija kirjoitti:
Mun englantilainen huippuyliopiston kaynyt, paljon lukeva mieheni sai 22950.
Aikamoisia kalajuttuja noi av-mammojen 30K puheet!
Vaikea uskoa etta jenkkien oma sanavarasto olisi tuolla tasolla. Briteissa se ei ainakaan ole...
Sain itse testistä lähes 31k, joten kyllä se paikkansa pitää. Miehesi voi olla tuollainen kuin sanoit, mutta hänellä on sitten jotenkin suhteellisen rajallinen sanavarasto. Syytä en tiedä. Ehkä hänen kiinnostuksen kohteensa ja siksi lukumateriaalinsa ovat sen verran rajatulta alueelta, että sanasto on keskittynyttä. Itse opiskelin sekä kääntämistä että filologiaa, mutta en koskaan valmistunut vakavan sairastumisen vuoksi. Olen myös asunut Lontoossa ja olen lukenut paljon koko ikäni. Olen lukenut ja viestinyt ihmisten kanssa lähes yksinomaan englanniksi jo reilut kymmenen vuotta. Av on ainoa paikka, mihin kirjoitan suomeksi, jos asiointia esim. KELA:n kanssa ei oteta huomioon.
Olen tehnyt myös brittiläisiä testejä, ja niiden mukaan sanavastoni on huomattavasti laajempi kuin tämän hyvin amerikkalaisen testin mukaan.
Vierailija kirjoitti:
Tuo -90 harrastus oli vain jatkoa sille että ahmin tietokirjoja nuorena ja luin Otavan Ison Tietosanakirjan kaikki muut paitsi 10:n osan lävitse. Viimeinen osa on käytännössä vain sisällysluettelo, viitteet ja liitteet (karttoja ym.). Paljon muutakin on tullut luettua, nykyisin vähemmän enää mutta nuorena tiedonjano oli kova eikä ennakkoluuloja sen suhteen mitä jaksaa lukea juuri ollut :)
Sielunsisar! Minäkin luin pienenä, tosin 70-luvulla, tietosanakirjoja samalla tavalla. Sanakirjan kanssa kannattaa myös vilkaista mitä sanoja on siinä tarkistetun ympärillä, niistäkin jää usein jotakin mieleen.
Joo, kyllä meitä tietosanakirjojen ja sanakirjojen lukijoita on.=) Tunnen henkiläkohtaisestikin heitä, kaikki olemme kielitaitoisia ja tiedonnälkäisiä.
9750, 10veen tasolla ollaan. :D Masennuin jotenkin, olen kuvitellut olevani ihan hyvä englannissa. Noin puolivälin jälkeen nuo sanat rupesivat suurilta osin olemaan ihan täyttä hepreaa, varmaan puolet klikkailin ihan mitä sattuu kun ei ollut niin minkäänlaista ideaa.
Vierailija kirjoitti:
Ei mullakaan ollut kuin 10-vuotiaan tasolla, vaikka olen koulutukseltani englannin kääntäjä :D Tosi monipuolista sanastoa tunnette te paremmin pärjänneet!
Samaan pääsin, vaikka olen asunut ja käynyt seitsemän vuotta englantilaisessa koulussa. Lisäksi aikuisuudessa ollut päivittäisessä käytössä englanninkielisissä maissa usein viikkoja kerrallaan ja luen paljon englanniksi.
Aika natiivipuhujia taitaa olla palstalla reilusti. ;-) Onnea taitaville.
Pieniä virheitä sattui, kun välillä vastasin liian äkkiä, kun olikin vasakohdasta kyse, kun kysyttiin toisinpäin.
29450
★★★ Top 0.23%
You are Shakespeare! You can even create new words that will expand the English dictionary.
Taitaa olla aika paljon semmosia eri ammattien käyttämiä jargon-sanoja seassa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Missä teksteissä törmää quash tai acquirance tms. sanoihin? Luen n. 300 sivua englanninkielistä ammattikirjallisuutta viikossa enkä muista että olisin koskaan törmännyt noihin sanoihin. Oli siellä muutama muukin sana johon en koskaan ole törmännyt. Mitä tekstejä pitäisi lukea?
Quashed on ihan arkikäytössä kyllä, uutisissa yms.
Esim:
http://edition.cnn.com/2016/07/15/world/turkey-military-coup-what-we-kn…
"Forces loyal to Turkish President Recep Tayyip Erdogan quashed a coup attempt by some members of the military that began Friday evening and devolved into turmoil and violence."
"Presidentti kukisti vallankaappausyrityksen..." just,joo ihan on uutisotsikkojen kieltä.Uskotaan
Niillä emme puhu arkikielessä.
Eihän tuo nyt mikään uskonkysymys ollut, vaan uutisartikkeli. Se ei myöskään ollut kysymys siitä miten me tällä suomeksi puhumme arkikielellä tai millään muullakaan kielelllä, uutisotsikoissakaan. Kysymys oli englannin sanastosta. Mikä sinulla nyt menee ohi?
-ohis
Ei mikään tässä keskustelussa ,hyvä 'Ohis'.
Tuon mainitun sanan käännösvastine antaa kyllä mielestäni kuitenkin jonkunlaista vinkkiä siitä, miten yleisesti käytetystä ja millaisesta sanasta on kyse.
Kyse ei ollut muuten 'sanastosta' vaan yhdestä sanasta. Ja niitä 'yksiä sanoja ' ne olivat joka ainoa tuossa testissä haetut.
Niiden osaaminen ja tuntemus riippuu aivan siitä, mikä suhde testiin osallistujalla (tai: sen käyttäjällä) on noihin sanoihin.
Muutenhan on kysymys vain muistikapasiteetista ja motivaatiosta, eikä mistään muusta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Missä teksteissä törmää quash tai acquirance tms. sanoihin? Luen n. 300 sivua englanninkielistä ammattikirjallisuutta viikossa enkä muista että olisin koskaan törmännyt noihin sanoihin. Oli siellä muutama muukin sana johon en koskaan ole törmännyt. Mitä tekstejä pitäisi lukea?
Quashed on ihan arkikäytössä kyllä, uutisissa yms.
Esim:
http://edition.cnn.com/2016/07/15/world/turkey-military-coup-what-we-kn…
"Forces loyal to Turkish President Recep Tayyip Erdogan quashed a coup attempt by some members of the military that began Friday evening and devolved into turmoil and violence."
"Presidentti kukisti vallankaappausyrityksen..." just,joo ihan on uutisotsikkojen kieltä.Uskotaan
Niillä emme puhu arkikielessä.
Eihän tuo nyt mikään uskonkysymys ollut, vaan uutisartikkeli. Se ei myöskään ollut kysymys siitä miten me tällä suomeksi puhumme arkikielellä tai millään muullakaan kielelllä, uutisotsikoissakaan. Kysymys oli englannin sanastosta. Mikä sinulla nyt menee ohi?
-ohis
Ei mikään tässä keskustelussa ,hyvä 'Ohis'.
Tuon mainitun sanan käännösvastine antaa kyllä mielestäni kuitenkin jonkunlaista vinkkiä siitä, miten yleisesti käytetystä ja millaisesta sanasta on kyse.
Kyse ei ollut muuten 'sanastosta' vaan yhdestä sanasta. Ja niitä 'yksiä sanoja ' ne olivat joka ainoa tuossa testissä haetut.
Niiden osaaminen ja tuntemus riippuu aivan siitä, mikä suhde testiin osallistujalla (tai: sen käyttäjällä) on noihin sanoihin.
Muutenhan on kysymys vain muistikapasiteetista ja motivaatiosta, eikä mistään muusta.
Otatkohan nyt liian vakavasti sen, ettet tuntenut tarpeeksi testissä esitettyjä sanoja? Siinä mitataan sanojen tuntemusta. Yksittäisten sanojen. Sanojen, jotka ovat esim. verrannollisia suomenkielen sanaan kukistaa, ja jonka kaikkien todisteiden (ja järjen) vastaisesti väität olevan vain tietyn pienen ammattipiirin hallussa.
Siis tosi moni kertoo hakeneensa sanojen merkityksiä netistä - täh? Tämä vääristää kyllä tuloksia. Eihän se nyt testin idea ole!
Av-tulokset kirjoitti:
Siis tosi moni kertoo hakeneensa sanojen merkityksiä netistä - täh? Tämä vääristää kyllä tuloksia. Eihän se nyt testin idea ole!
No, en itse ainakaan niin tehnyt. Vaikka tuollainenkin nettihaku on sinänsä hyödyllistä, se ei ollut tämän testin idea.
6520
Todella moni oli aivan uusia sanoja minulle. Tuli semmoinen olo etten osaa lainkaan englantia vaikka olen kuvitellut että minulla on hyvä kielitaito.
käyttäjä-11339 kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei mullakaan ollut kuin 10-vuotiaan tasolla, vaikka olen koulutukseltani englannin kääntäjä :D Tosi monipuolista sanastoa tunnette te paremmin pärjänneet!
Samaan pääsin, vaikka olen asunut ja käynyt seitsemän vuotta englantilaisessa koulussa. Lisäksi aikuisuudessa ollut päivittäisessä käytössä englanninkielisissä maissa usein viikkoja kerrallaan ja luen paljon englanniksi.
Aika natiivipuhujia taitaa olla palstalla reilusti. ;-) Onnea taitaville.
Pieniä virheitä sattui, kun välillä vastasin liian äkkiä, kun olikin vasakohdasta kyse, kun kysyttiin toisinpäin.
Kielitaito saattaa olla hyvä muuten, mutta sanavarasto rajoittunut. Sain itse lähes 31k tulokseksi, mutta sanat olivat voimakkaasti amerikkalaista käytäntöä. En ole natiivi, suomenkielinen olen ja enkun aloitin koulussa 9v., kolmannella luokalla. Vanhemmat kielitaidottomia, vain suomea osaavia. Olen lahjakas mm. kielissä ja osallistuin tunnilla, tein läksyt ja kertasin kokeisiin. Pinko en kuitenkaan ollut, tein vain minimin, mutta se riitti koulun suhteen. Koulu ihan tavallinen koulu, tavalliset opettajat. Vapaa-ajalla kuuntelin paljon musiikkia englanniksi ja telkkarista katsottiin kaikki englannin kieliset sarjat. Kotiin oli ostettu sanakirja meitä lapsia varten ja se oli ahkerassa käytössä, jopa luin sitä (pinko en ollut, nörtti ehkä). Myöhemmin opiskelin kahdessa eri yliopistossa mm. englantia, mutta en valmistunut. Asuin myös ulkomailla vuosia oppiakseni osaamiani kieliä vielä paremmin. Luen englaniksi ja käytän englantia päivittäin, nykyään paljon helpompaa netin vuoksi. Sanavarastoni on laaja, koska käytän sitä monipuolisesti. Ei ole kyse mistään ihmeellisestä, avain on harrastuneisuus mielestäni.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Missä teksteissä törmää quash tai acquirance tms. sanoihin? Luen n. 300 sivua englanninkielistä ammattikirjallisuutta viikossa enkä muista että olisin koskaan törmännyt noihin sanoihin. Oli siellä muutama muukin sana johon en koskaan ole törmännyt. Mitä tekstejä pitäisi lukea?
Quashed on ihan arkikäytössä kyllä, uutisissa yms.
Esim:
http://edition.cnn.com/2016/07/15/world/turkey-military-coup-what-we-kn…
"Forces loyal to Turkish President Recep Tayyip Erdogan quashed a coup attempt by some members of the military that began Friday evening and devolved into turmoil and violence."
"Presidentti kukisti vallankaappausyrityksen..." just,joo ihan on uutisotsikkojen kieltä.Uskotaan
Niillä emme puhu arkikielessä.
Eihän tuo nyt mikään uskonkysymys ollut, vaan uutisartikkeli. Se ei myöskään ollut kysymys siitä miten me tällä suomeksi puhumme arkikielellä tai millään muullakaan kielelllä, uutisotsikoissakaan. Kysymys oli englannin sanastosta. Mikä sinulla nyt menee ohi?
-ohis
Ei mikään tässä keskustelussa ,hyvä 'Ohis'.
Tuon mainitun sanan käännösvastine antaa kyllä mielestäni kuitenkin jonkunlaista vinkkiä siitä, miten yleisesti käytetystä ja millaisesta sanasta on kyse.
Kyse ei ollut muuten 'sanastosta' vaan yhdestä sanasta. Ja niitä 'yksiä sanoja ' ne olivat joka ainoa tuossa testissä haetut.
Niiden osaaminen ja tuntemus riippuu aivan siitä, mikä suhde testiin osallistujalla (tai: sen käyttäjällä) on noihin sanoihin.
Muutenhan on kysymys vain muistikapasiteetista ja motivaatiosta, eikä mistään muusta.
Otatkohan nyt liian vakavasti sen, ettet tuntenut tarpeeksi testissä esitettyjä sanoja? Siinä mitataan sanojen tuntemusta. Yksittäisten sanojen. Sanojen, jotka ovat esim. verrannollisia suomenkielen sanaan kukistaa, ja jonka kaikkien todisteiden (ja järjen) vastaisesti väität olevan vain tietyn pienen ammattipiirin hallussa.
No ei sitten,sanotaan sitten että joka päivähän me tuota 'kukistaa'- sanaa tarvitsemme.
Vieläpä useita kertoja päivässä.
Keskeisimpiä arkipäiväisiä käyttösanojahan se on...
Näinkö haluat ?
Av:lläkin sitä käytetään joka päivä.
Joka ei sitä tunne,ei pysty puhumaan englanninkielisten kanssa mistään.
Ei kannata matkustaa britteihin, jos ei sitä tunne.
Saattaa vain tulla sekoitetuksi siellä paikallisiin alakoululaisiin, tai ihmiset pitävät siellä jälkeenjääneenä mt-tapauksena, sillä näkyyhän tuon sanan tietämisen puute ihmisestä jo kauas päällepäin muutenkin.
(En muuten väittänytkään 'quash'-sanan olevan pienen ammattipiirin hallussa, mutta ammattiterminä se liittyy kylläkin vain oikeusalaan ja muussa käytössä sitä oikeasti kuulee vain hyvin harvoin )
Vierailija kirjoitti:
6520
Todella moni oli aivan uusia sanoja minulle. Tuli semmoinen olo etten osaa lainkaan englantia vaikka olen kuvitellut että minulla on hyvä kielitaito.
Positiivisesti ajatellen:tästä testistä tulit oppineeksi paljon itsellesi ennen tuntemattomia sanoja, eli kielitaitosi senkuin vain rikastui tämänkin testin osalta.
Muista siis vain siitä oppimasi sanat,mutta unohda kaikki 'testiarviotulokset'.
Niitä sinulta ei kukaan koskaan tule kysymään missään.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Missä teksteissä törmää quash tai acquirance tms. sanoihin? Luen n. 300 sivua englanninkielistä ammattikirjallisuutta viikossa enkä muista että olisin koskaan törmännyt noihin sanoihin. Oli siellä muutama muukin sana johon en koskaan ole törmännyt. Mitä tekstejä pitäisi lukea?
Quashed on ihan arkikäytössä kyllä, uutisissa yms.
Esim:
http://edition.cnn.com/2016/07/15/world/turkey-military-coup-what-we-kn…
"Forces loyal to Turkish President Recep Tayyip Erdogan quashed a coup attempt by some members of the military that began Friday evening and devolved into turmoil and violence."
"Presidentti kukisti vallankaappausyrityksen..." just,joo ihan on uutisotsikkojen kieltä.Uskotaan
Niillä emme puhu arkikielessä.
Eihän tuo nyt mikään uskonkysymys ollut, vaan uutisartikkeli. Se ei myöskään ollut kysymys siitä miten me tällä suomeksi puhumme arkikielellä tai millään muullakaan kielelllä, uutisotsikoissakaan. Kysymys oli englannin sanastosta. Mikä sinulla nyt menee ohi?
-ohis
Ei mikään tässä keskustelussa ,hyvä 'Ohis'.
Tuon mainitun sanan käännösvastine antaa kyllä mielestäni kuitenkin jonkunlaista vinkkiä siitä, miten yleisesti käytetystä ja millaisesta sanasta on kyse.
Kyse ei ollut muuten 'sanastosta' vaan yhdestä sanasta. Ja niitä 'yksiä sanoja ' ne olivat joka ainoa tuossa testissä haetut.
Niiden osaaminen ja tuntemus riippuu aivan siitä, mikä suhde testiin osallistujalla (tai: sen käyttäjällä) on noihin sanoihin.
Muutenhan on kysymys vain muistikapasiteetista ja motivaatiosta, eikä mistään muusta.
Otatkohan nyt liian vakavasti sen, ettet tuntenut tarpeeksi testissä esitettyjä sanoja? Siinä mitataan sanojen tuntemusta. Yksittäisten sanojen. Sanojen, jotka ovat esim. verrannollisia suomenkielen sanaan kukistaa, ja jonka kaikkien todisteiden (ja järjen) vastaisesti väität olevan vain tietyn pienen ammattipiirin hallussa.
No ei sitten,sanotaan sitten että joka päivähän me tuota 'kukistaa'- sanaa tarvitsemme.
Vieläpä useita kertoja päivässä.
Keskeisimpiä arkipäiväisiä käyttösanojahan se on...
Näinkö haluat ?
Av:lläkin sitä käytetään joka päivä.
Joka ei sitä tunne,ei pysty puhumaan englanninkielisten kanssa mistään.
Ei kannata matkustaa britteihin, jos ei sitä tunne.
Saattaa vain tulla sekoitetuksi siellä paikallisiin alakoululaisiin, tai ihmiset pitävät siellä jälkeenjääneenä mt-tapauksena, sillä näkyyhän tuon sanan tietämisen puute ihmisestä jo kauas päällepäin muutenkin.
(En muuten väittänytkään 'quash'-sanan olevan pienen ammattipiirin hallussa, mutta ammattiterminä se liittyy kylläkin vain oikeusalaan ja muussa käytössä sitä oikeasti kuulee vain hyvin harvoin )
No eihän se mikään sanavarastotesti olisi jos siinä kysyttäsiin vain tavallisimpia sanoja tyyliin sinä, minä, kirjoittaa, sanoa.. ?! Jotenkinhan ne erot on yksilöiden välille tehtävä. Jos tietää suuremman prosenttiosuuden harvinaisempia sanoja kuin joku toinen, saa korkeammat pisteet- ja oletuksena on että sanavarastonsa on myös kattavampi. Mikä tässä on niin vaikea ymmärtää?
5200. Vastaan 8 vuotiasta us lasta. Ei paha.
Vastaan vauvelia: " äppä....päppä..u..uuu.. ih hi..hi ..ä..hä ähä ähäuh...äääähhh...yhyyyy...ui ..ha ha hi uh.. nuuuh...zzzzzzzzzz"
10256, vastaa 14-vuotiasta usalaista. Suurinta osaa sanoista en ole ikinä kuullutkaan/nähnytkään.
En löytänyt testin oikeita vastauksia, onko ne jotenkin nähtävillä, jotta voisin oppiakin jotain?
Epäilen testin luotettavuutta, semminkin kun oikeita vastauksia ei näytetä. Luulisin, että aika randomina tulevat tulokset.
Sain englannin sanastosta tulokseksi, että olen 14-vuotiaan tasolla. Sen vielä saatoin uskoa, vaikka laudaturin enkusta kirjoitinkin ja jonkin verran luen englanninkielistä kirjallisuutta.
Mutta sitten tein huvikseni saman testin suomen sanastosta ja sain tulokseksi, että osaamiseni on 10-vuotiaan tasolla. Miten ihmeessä voisin olla sanastoltani heikompi omassa äidinkielessäni kuin englannissa varsinkin, kun olen kirjoittanut äikästä laudaturin ja lukenut pääaineena suomen kieltä ja sivuaineena kotimaista kirjallisuutta yliopistossa hyvin tuloksin? Kaiken kukkuraksi tiesin mielestäni lähes jokaisen suomen sanoista. Olen itse asiassa äikänope ja hämmästelen päivittäin 13-15 -vuotiaiden nuorten heikkoa sanavarastoa, ja yritän kovasti opettaa heille uusia sanoja, sanontoja ja käsitteitä. Testin mukaan olen kuitenkin kehnompi kuin oppilaani:)
Ei niitä tuloksia taida siellä kukaan tai mikään laskea. Ei pidä uskoa kaikkea, mitä netistä löytää.
Vierailija kirjoitti:
Kauheita sanoja. 14-vuotiaan tasolla.
Sama täällä.
Muutama viimeinen kyllä meni ihan vaan arvaamalla.
Onko oikeasti noin vaikeaa uskoa että ihminen voi oppia/syventää osaamistaan muualla kuin koulun penkillä? Kieltä oppii kuuntelemalla ja käyttämällä