Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

miksi miesten ulkomaalaiset puolisot osaavat usein suomea, mutta naisten eivät?

Vierailija
01.06.2016 |

Mikä tähän on syynä? Kaupan kassalla ihmettelen tätä. Siis myös vanhemmat pariskunnat.

Kommentit (65)

Vierailija
1/65 |
01.06.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Johtuu miesten itsekkyydestä, he eivät halua että naisensa on yhteydessä ulkomaailmaan. Näin ei tietenkään ole kaikilla ja ainoa syy, mutta osaksi vaikuttaa.

Vierailija
2/65 |
01.06.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Naisilla on parempi kielipää. Arvelen myös, että nainen joutuu hoitamaan niin paljon asioita kodin ulkopuolella, että kieltä on kiva osata ainakin niin, että kauppareissu onnistuu. Miesten on paljon helpompi vain olla möllötellä ummikoina.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/65 |
01.06.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja lisäyksenä, että monessa tapauksessa ne naiset on jostain köyhästä maasta, joten täällä pystyvät elämään herroiksi jo miehen palkalla. Ei välttis siis tarvitse kouluttautua tai hommata töitä - ei ole niin suurta tarvetta oppia kieltä. Siis erityisen sujuvasti ainakaan. Yhtään sellaista en ole itse ainakaan tavannut, joka ei perusasioita osaisi puhua.

Vierailija
4/65 |
01.06.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lukikohan porukka koko otsikkoa tai edes juttua. Ku ei tunnu käsittäneen mitä tuossa lukee.

Vierailija
5/65 |
01.06.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kaupan kassalla myös ja olen huomannut että molemmat sukupuolet puhuvat puolisolleen sitä kuuluisaa tankeroenglantia. Ja toinen vastaa samalla mitalla.

Lapsille hyvä englannin kielikylpy kun molemmat vanhemmat puhuu jotain itse keksimää kieltä. Olisi edes rallienglantia.

Myös se ihmetyttää että jos puolia on asunut täällä vuosia ja suomen sanavarasto rajoittuu pääasiassa kiitos, terve, anteeksi ja tupakka, kaunis nainen linjalle.

Vierailija
6/65 |
01.06.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mun mieheni puhuu paljon paremmin suomea kuin minä saksaa, mutta aksentilla ja sanajärjestys ei aina tunnu kääntyvän vuosienkaan jälkeen. "Mun täytyy töihin mennä."

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/65 |
01.06.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Enpä ole kyllä huomannut tällaista. Ja miten päin tämä sitten on? Aloituksessa puhutaan että miesten ulkomaalaiset puolisot (=naiset) osaavat useammin, mutta parissa ensimmäisessä vastauksessa puhutaan, niin kuin miehet osaisivat paremmin.

Vierailija
8/65 |
01.06.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suurin osa lukenut kysymyksen väärin. No omalta osaltani voin sanoa, että mieheni on englanninkielinen( äidinkieli) ja ihmiset haluaa puhua hänelle englantia vaikka itse puhuisi mieluummin suomea, jotta oppisi. Thaimaalaiset esim ei puhu hyvää englantia joten ovat pakotettuja tavallaan oppimaan suomea.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/65 |
01.06.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sitä naureskelen välillä kun joku puhuu somaleille englantia vaikka eihän somalit yleensä edes osaa englantia. Suomea taas osaavat useammin. Asun itä-helsingissä

Vierailija
10/65 |
01.06.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Johtuisiko siitä, että sellaisessa pariskunnassa, jossa nainen on suomalainen ja mies ulkomaalainen, molemmat puhuvat sujuvasti englantia, joten se jää yhteiseksi kieleksi ja miehellä ei ole niin suurta tarvetta opetella suomen kieltä. Ja sitten taas sellaisessa pariskunnassa, jossa mies on suomalainen ja nainen ulkomaalainen, ei yhtä vahvaa yhteistä kieltä ole, joten ulkomaalaisen pitää opetella sen maan kieli, jossa asutaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/65 |
01.06.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kuulostaa tutulta. Tiedän n. 60v. pariskunnan jossa on suomalainen nainen ja ranskalainen mies, tuo mies on asunut Suomessa valtaosan elämästään ja puhuu yhä hyvin heikkoa suomea. Keskenään puhuvat ranskaa, joten ei pääse oppimaan.

Vierailija
12/65 |
01.06.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Englantia puhuvat ulkomaalaiset oppivat suomen hitaammin, koska pärjäävät englannilla aika pitkälle ja perheen kotikielikin on monesti englanti. Jos puoliso ei puhu englantia, niin silloin ulkomaalainen oppii suomea nopeammin. Ja mitä harvinaisempi äidinkieli ja mitä vähemmän ihmiset ympärillä sitä puhuu, niin sen nopeammin henkilö oppii asuinmaansa kielen. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/65 |
01.06.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Suurin osa lukenut kysymyksen väärin. No omalta osaltani voin sanoa, että mieheni on englanninkielinen( äidinkieli) ja ihmiset haluaa puhua hänelle englantia vaikka itse puhuisi mieluummin suomea, jotta oppisi. Thaimaalaiset esim ei puhu hyvää englantia joten ovat pakotettuja tavallaan oppimaan suomea.

Minä olen myös huomannut ja itsekin tähän syyllistyn, että jos toinen puhuu englantia, niin sitä sitten käytetään, vaikka hän haluaisi oppia suomea. Kun se on paljon helpompaa.

Vierailija
14/65 |
04.05.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Oma veikkaus: 

Naiset harvemmin hakee ulkomaalaisia miehiä Suomeen, vaan ne miehet on monesti itse tänne tulleet vaikkapa töihin. Näin ovat jo oppineet kielen.

Miehien ulkomaalaispuolisot on yleensä suoraan otettu ulkomailta vaimotarkoituksessa. Ei siis aikaisempaa kokemusta Suomesta tai suomenkielestä, eli tulevat tänne luonnollisesti kielitaidottomina. Oppivat sitten ajan kanssa.

Otsikossahan oli, että miehet ei puhu suomea, mutta naiset puhuu eli juuri päin vastoin mitä teoretisoit.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/65 |
04.05.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tähän vaikuttaa paljon puolison kotimaa, josta on lähtöisin, sekä kielitaito, jolla Suomeen on muutettu.

Ja toki se, että naisilla on yleensä parempi kielipää kuin miehillä, ja heitä kohtaan ei Suomessa ole suhtautuminen niin vihamielinen kuin ulkomaalaisia miehiä kohtaan.

Itselläni on korkeastikoulutettu ulkomaalainen mies, joka ei kosksaan opetellut suomea alkeita enempää. Emme kyllä enää edes asukaan Suomessa.

Vierailija
16/65 |
04.05.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tähän vaikuttaa paljon puolison kotimaa, josta on lähtöisin, sekä kielitaito, jolla Suomeen on muutettu.

Ja toki se, että naisilla on yleensä parempi kielipää kuin miehillä, ja heitä kohtaan ei Suomessa ole suhtautuminen niin vihamielinen kuin ulkomaalaisia miehiä kohtaan.

Itselläni on korkeastikoulutettu ulkomaalainen mies, joka ei kosksaan opetellut suomea alkeita enempää. Emme kyllä enää edes asukaan Suomessa.

Ulkomaalaisen naisen on helpompaa solahtaa suomalaisten naisten piireihin ja saada siellä käyttää kieltä kuin ulkomaalaisen miehen saada suomalaismiehistä kavereita. Ei siellä kauppareissulla kieltä opi. 

Vierailija
17/65 |
04.05.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Riippuu vähän mistä päin on kotoisin. Naiset on usein venäläisiä tai thaikkuja. He opettelevat usein suomen kielen, vaikka aksentti on mitä on. Minulla on jonkinlainen suhde englannin kieliseen mieheen, on asunut täällä useamman vuoden. Ei kovin hyvin suomea puhu. Veikkaan että, koska pärjää englanniksikin. Mekin sitä keskenään pääosin puhutaan. Välillä sanon ihan suomeksi ja hän myös. Ja minusta se on ainakin jotenkin kivemman kuuloista, hänellä on ihana aksentti. Kun siis suomea puhuu. Muuten en itse juuri enkkua tarvitse, joten siinä mielessä hyvää harjoitusta minulle.

Vierailija
18/65 |
04.05.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Lukikohan porukka koko otsikkoa tai edes juttua. Ku ei tunnu käsittäneen mitä tuossa lukee.

Ei tarvitse edes lukea tai ymmärtää mitään lukemaansa - vastaus on palstamammoilla jo valmiina :D

Vierailija
19/65 |
04.05.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomen tulevat kumppanit ei ole tasoltaan hääppöisiä.

Vierailija
20/65 |
04.05.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tunnen monia englanninkielisiä expatteja (siis miehiä) ja heistä ehkä yksi kymmenestä on vaivautunut edes yrittämään opettella suomea.

Ja miksi opetella, kun monet suominaiset nimenomaan haluaa nostaa statustaan englantilaisella, australialaisella tms miehellä? Onhan se kiva kun saa treenata aksenttia ihan alkuperäisen puhujan kanssa.

Sitoutuminen näillä on ikävä kyllä aika kepeää ja useimmiten se pysyvä elämänkumppani löytyy muista kuin suominaisista.

Oma mieheni on siis jenkki ja opetteli suomen jo ihan alkuvaiheessa. Puhutaan nykyään enimmäkseen suomea keskenämmekin. Tämä siis yli 10 vuoden jälkeen.

Juuri naulan kantaan.

Varsinkin huvittaa tuo statuksen nostaminen, kun tietää, että moni noista britti- ja aussimiehistä olisivat kotikulmillaan lähinnä iloisia kaljaveikkoja. Vähän sama siis, kuin ottaisi suomalaisen miehen jostain Pub Keskipäivästä - ainut ero, että puhutaan englantia. :)

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä kaksi kolme