Gretan ja Kertun sisarukselle nimi
Tulevalle mahdolliselle siskolle on useampiakin nimivaihtoehtoja mietittynä, esim. Fiia, Lotte tai Fanny ja toiseksi nimeksi Sofia tai Josefiina, mutta jos sisarus onkin poika, ei nimen keksiminen olekaan niin helppoa. Tyttöjenkin nimiä saa toki vielä ehdottaa, mutta pojan nimi tosiaan enemmän mietityttää, koska mitään erityistä suosikkia ei ole.
Kommentit (65)
Matilda on oikein kiva nimi! Hertta myös, mutta liian samankaltainen Kertun kanssa.
Pojasta ei tulisi Hannua :)
-ap
Vierailija kirjoitti:
Fannya en välttämättä antaisi lapselle nimeksi, jos lapsi lähtee vaikka aikuisiällä ulkomaille niin olisi helpompaa jos nimi ei tarkoittaisi peppua.
Kaikki ulkomaat eivät ole englanninkielisiä. Fannya ei kannata jättää käyttämättä ulkomaille muuttamisen takia.
Kerstin
Kristina
Ingrid
Freija
Eerik
Henrik
Isak
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Siis Kerttu ja Greta ovat ihan eri nimet? :D Kerttu on Gertrudin muunnelma ja Greta Margaretan. Ymmärtäisin nämä kommentit jos lapset olisivat Kerttu ja Gertrud tai Greta ja Margareta.
Hannu ja Kerttu on ruotsiksi Hans ja Greta, se vaikuttaa minun mielikuviini enemmän kuin etymologia, joka yleensä ei muuten ole kovinkaan eksaktia tiedettä.
Hannu ja Kerttu- satu on vielä vähemmän eksaktia tiedettä, sori nyt vaan...
Aika monien ihmisten mielikuviin vaikuttaa enemmän etymologia kuin sadut.
Eerika
Lovisa
Katri
Krista
Elvira
Vierailija kirjoitti:
Matilda on oikein kiva nimi! Hertta myös, mutta liian samankaltainen Kertun kanssa.
Pojasta ei tulisi Hannua :)
-ap
Tää oli hauska. Hertta on liian samanlainen kuin Kerttu, mutta Greta ei.
Vierailija kirjoitti:
Tai Gertrud. Sitten olisi saman nimen eri versiot kolmella kielellä!
Kerttu on suomenkieltä, Greta ja Gertrud saksankieltä. Siinä on vain kaksi kieltä.
Kun valitsee teeman lasten nimille, teemaa tulee noudattaa loppuun asti. Hannu ja Kerttu -nimiä voisi laajentaa Grimmin sadut -teemaan. Näin Kerttu ja Greta voisivat saada sisaruksikseen seuraavia nimiä:
Hannu ja Hans (mm. Hannu ja Kerttu);
Heikki (Sammakkokuningas ja Rauta-Heikki);
Johannes (Uskollinen Johannes);
Jacob ja Wilhelm (Grimmin veljekset);
Reetu (Reilu-Reetu ja Renttu-Reetu);
Kaisaliisa (Reetu ja Kaisaliisa);
Lumi (Lumikki);
Ruusu (Ruusunen);
Jussi (Viisas Jussi / Siili-Jussi);
Katriina (Kaunis Katriina ja Piipaa Pullero);
Elsa (Viisas Elsa);
Liisa (Laiha-Liisa);
Maleena (Maleena-neito);
Jne.
Siiri
Roosa
Klaara
Katriina
Irene
Inkeri
Nikolas
Eevert
Verneri
Topias
Sakari/as
Kristian
Iiris, Annika, Eeva, Viola, Leila
Iivari, Elmeri, Viljami, Santeri, Niilo, Aaron
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Matilda on oikein kiva nimi! Hertta myös, mutta liian samankaltainen Kertun kanssa.
Pojasta ei tulisi Hannua :)
-ap
Tää oli hauska. Hertta on liian samanlainen kuin Kerttu, mutta Greta ei.
Olisiko vaikka sen takia, että Kerttu ja Hertta - molemmissa er-tavu ja sama kaksoiskonsonantti = käytännössä lähes samat nimet? :) Greta ja Kerttu taas eivät kirjoitusasultaan tai lausumistavaltaan muistuta toisiaan mitenkään. Itseäni ei kiinnosta mielleyhtymät Hannuun ja Kerttuun.
Hienosti meni taas keskustelun alkuperäinen pointti ohi.
Miten ylipäätään voi antaa yhdelle lapselle suomalaisen nimen ja toiselle ruotsalaisen nimen? Sama kuin antaisi veljeksille nimeksi Pekka ja Bertil.
Kerttu, Greta ja Reetta sopisivat mielestäni parhaiten toisiinsa. Harkitkaa.
Ruusa, Meeri, Hilkka, Senja
Reko, Aarne, Aapo, Verne
Karl
Kaarle
Klaus
Kaius
Gustav
George
Gordon