Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Miksi Monroen kielenkäytöstä ei nouse samanlaista haloota kuin Chafakin?

Vierailija
12.03.2016 |

Miksi Michael Monroen tavasta puhua suomea ja englantia sekaisin ei nouse samanlaista haloota kuin Chafakin haastattelusta? Naisvihaa!

Chafak kertoi sekottavansa kieliä usein siitäkin syystä, kun on tottunut perheessään puhumaan useita kieliä. Monroella tällaista syytä ei tietääkseni ole.

Kommentit (29)

Vierailija
21/29 |
12.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Itse kirjoitan parhaillaan gradua englanniksi, ja en kerta kaikkiaan osaa puhua siitä aiheesta suomeksi, en muista oikeita sanoja koska en käytä niitä. Voisin kuvitella että näin voi käydä muillakin alueilla.

Vierailija
22/29 |
12.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Voi, voi. Monroe on asunut enemmän amerikassa kuin suomessa:) muutti jo 16 vuotiaana suomesta pois ja tuli takas vanhoilla päivillä. Mikellä on enemmän ulkomaalaisia kavereita kuin suomalalaisia. Hänen työkieli on englanti. Ja lisäksi oli kauan naimisissa amerikkalaisen kanssa.... Maailman tyhmin aloitus oli tämä! T: monroe fani

Miten se vaikuttaa siihen, että kahden kielen sekoittaminen on typerää ja noloa? Et taida oikein pystyä objektiivisuuteen tuon fanittamisesi vuoksi. :) T. Ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/29 |
12.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kukaan ei teistä tolvanoista kuitenkaan ota huomioon, että Chafakin perheessä on aina puhuttu mm. englantia. Vittu mitä naisvihaajia.

Minun tätini on asunut yli 50 vuotta Englannissa ja puhuu perheensä kanssa englantia. Silti hän kerran vuodessa Suomeen tullessaan osaa puhua suomea täyttämättä lauseitaan englanninkielisillä termeillä.

Minulla asuu sukulainen Kanadassa, asunut suurinpiirtein saman verran. Kun kirjoittaa tänne, kielioppivirheitä tulee ja suomalaisia sanoja unohtuu. Muuten ihan kunnon suomea. Eikä laittele jotain englannninkielisiä sanoja sinne tänne tarkoituksella.

Vierailija
24/29 |
12.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ne jotka puhuu tuota hirveää finglishiä, ovat vain pätijöitä, ei mitään muuta. Tiedän ihmisiä jotka ovat asuneet vuosikaudet ulkomailla eivätkä ole koskaan unohtaneet äidinkieltään. Aina löytyy näitä vatipäitä, jotka yrittävät leikkiä niin kansainvälistä, joku näyttämisen haluhan siinä on taustalla, "kato ku mä osaan enkkua ja mä oon nyt niin jenkki"-tyylinen mentaliteetti. Noloahan tuollainen on, tekevät itsensä ehdoin tahdoin naurunalaiseksi.

Vierailija
25/29 |
12.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Samaa mieltä 24, jokaisen kohdalla

Vierailija
26/29 |
12.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ihan sama kuka puhuu, tyhmän kuuloista. Mutta joo, Monroelta ymmärrettävämpää, hän on asunut pois Suomesta enemmän kuin Suomessa ja puoli amerikkalainen.

En tunne tämän missin tapausta otsikkoa enempää, mutta nää kolmessa viikossa unohtajat on kyllä hupaisia. Samoin kielikurssilaiset ja vaihto-oppilaat. Varsinkin kun siihen tulee tää "ööö, mikä se on se sana, niinku taste..."

Olen tosi tiukkana omille lapsille tästä. Olemme muuttaneet n. vuosi sitten takaisin Suomeen asuttuamme viisi vuotta ulkomailla ja lapset englanninkielisessä koulussa. Keskenään puhuvat välillä tuota "fingelskaa"...ONNEKSI ei tietääkseni muualla. Kotiloissa ihan laiskuuttaan korvaavat hankalia sanoja englannilla. Tosin enemmän puhuvat englantia keskenään, mikä sekin on pienempi paha kuin fingelska. Mutta siis joko suomea tai englantia. Suomessa mieluummin suomea, kun se on kaikilla vähän heikompi kieli.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/29 |
12.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kukaan ei teistä tolvanoista kuitenkaan ota huomioon, että Chafakin perheessä on aina puhuttu mm. englantia. Vittu mitä naisvihaajia.

Kummasti se ennen tätä Usan reissua osas puhua Suomea :) Luulis että tätä sekakieltä olis ollut sen puheessa jo aiemmin jos perheestä johtuu.

Vierailija
28/29 |
12.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllähän Hanoi Rocksille naurettiin silloin 80-luvulla kun tulivat jenkeistä Suomeen haastateltaviksi ja joka toinen sana oli englantia. Ja muutenkin olivat niin isoja staroja, mitä kyllä nyt ovatkin, mutta se tyyli ei oikein Suomeen istunut silloin. Chafak on jotenkin pissistyyppinen ja ihan hölmöä selitellä että aina on perheessä puhuttu miljoonaa kieltä ja yhtäkkiä suomi unohtuu mutta ei ne muut:D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/29 |
12.03.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kukaan ei teistä tolvanoista kuitenkaan ota huomioon, että Chafakin perheessä on aina puhuttu mm. englantia. Vittu mitä naisvihaajia.

Minun tätini on asunut yli 50 vuotta Englannissa ja puhuu perheensä kanssa englantia. Silti hän kerran vuodessa Suomeen tullessaan osaa puhua suomea täyttämättä lauseitaan englanninkielisillä termeillä.

Niin? Mutta ihQ-Maikkeli täyttelee puhettaan englanninkielisillä sanoilla ja sitä ei kukaan jästipää ihmettele.