Mikä niissä vierasperäisissä nimissä on vikana?
Tuli tuosta enkkutauluketjusta mieleen, että nykyisinhän ihmisillä on tapana tehdä somepäivityksiäänkin joko kokonaan englannilla tai jollain suomen ja englannin sekamuodolla, niin miksi ihmeessä samat ihmiset sitten dissaavat jotakin vierasperäistä nimeä täysin suomalaisella? Kyllä silloin pitäisi olla Aino, Pekka, Onni tai Anna, kun nimestä on kyse mutta kuitenkin viljellään omiin kuvateksteihin kaikenlaista turhanpäiväistä englantia. Kyseisillä ihmisillä ei edes välttämättä ole mitään ulkomaisia kontakteja. Esim: With my love! Ihanaa päivää kaikille! Tai: Sunday Love!
Ennenhän tehtiin sketsejäkin tuollaisesta tollosta sekakielestä.
Kommentit (19)
On ärsyttävää tavata aina nimensä, kun sitä jossain kysytään.
Vierailija kirjoitti:
On ärsyttävää tavata aina nimensä, kun sitä jossain kysytään.
Mutta eivätkö nykyihmiset sitten osaa kirjoittaa vierasperäisiä nimiä , vaikka osaavat kyllä höpötellä niitä joutavia englanninkielisiä sanontoja päivityksiinsä?
Se on vähän sukunimestä kiinni se etunimi. Jos sukunimenä on joku Mähönen tai Turpeinen, kuulostaa erikoinen, vierasperäinen nimi vähintäänkin oudolta. Vähän niinkuin satula lehmällä.
Vierailija kirjoitti:
Se on vähän sukunimestä kiinni se etunimi. Jos sukunimenä on joku Mähönen tai Turpeinen, kuulostaa erikoinen, vierasperäinen nimi vähintäänkin oudolta. Vähän niinkuin satula lehmällä.
Mikäs siinä niin outoa on kansainvälisessä maailmassa? Eikö se ole sitä paljon puhuttua rikkautta ja globaaliutta? Eikö se sitten ole outoa, kun Mauno Mähönen jutustelee suomi-englantisekasotkua omissa päivityksissään suomalaisille seuraajilleen? Ihmettelen nimenomaan tätä ristiriitaa nykyisin.
Vierailija kirjoitti:
Se on vähän sukunimestä kiinni se etunimi. Jos sukunimenä on joku Mähönen tai Turpeinen, kuulostaa erikoinen, vierasperäinen nimi vähintäänkin oudolta. Vähän niinkuin satula lehmällä.
Mitähän näille avioliiton kautta erikoisen yhdistelmän saanneille pitäisi tehdä? Itselläni on lähipiirissä muutama thai vaimo.
Se, että me olemme suomalaisia. Ja minä ainakin haluan pitää kiinni suomalaisesta identiteetistäni enkä siis anna lapsilleni ulkomaisia nimiä, vaan suomalaisia.
Vierailija kirjoitti:
Se, että me olemme suomalaisia. Ja minä ainakin haluan pitää kiinni suomalaisesta identiteetistäni enkä siis anna lapsilleni ulkomaisia nimiä, vaan suomalaisia.
Selvä, mutta vastaa kuitenkin siihen, miksi nämä suomi-identiteetikot kumminkin päivittävät sitten englanniksi/ sekakielellä? Sellaisia halveksitaan, joiden nimi on vaikkapa... Robert Laiho, mutta se on ok, että supisuomalainen Minna Jokinen päivittää suomalaisille kavereilleen vieraalla kielellä tai sekakielellä.
Laittakaapa nyt joku joku hyvä perustelu tähän jooko.
Kyllähän me tykätään USA:sta aika paljon, että mitään isoa ristiriitaa ei olisi, vaikka täälläkin olisi amerikkalaisia nimiä.
Syitä:
1. Nämä Mercedes Pöntiset ja Ridge Virtaset herättävät minussa lähinnä huvittuneisuutta
2. ...kun taas nämä ihmiset itse (tai nimen antajat) haluavat ajatella, että ulkomaalainen nimi, jota
kukaan ei osaa ääntää, on "hieno", "persoonallinen", "erottuva". Erottuva joo, mutta ei aina positiivisella tavalla.
3. Ymmärrän ulkomaisen nimen, jos toinen vanhemmista on muualta. Mutta tosiaan, jos Suomessa nimeä ei osata edes ääntää, yleensä käytössä on lempinimi. Esim. työkaverini nimi oli Corrina (toinen vanhemmista oli britti) eikä kukaan suomenkielinen selvinnyt sen ääntämisestä kunnialla. Häntä sanottiinkin sitten esimerkiksi Korriksi.
Summa summarum:
en siis ymmärrä, miksi pitää antaa nimi, jota kukaan ei osaa ääntää. Muuten minusta vierasperäiset nimetkin ovat ihan ok.
No ei kai mikään, mutta kyllä se Cheyenne Järvinen vähän erikoiselta kuulostaa...
-Nimeni ei ole Maija/Aino/Lotta tms.
-Kotonani ei ole ärsyttäviä enkkutauluja/tekstejä
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
On ärsyttävää tavata aina nimensä, kun sitä jossain kysytään.
Mutta eivätkö nykyihmiset sitten osaa kirjoittaa vierasperäisiä nimiä , vaikka osaavat kyllä höpötellä niitä joutavia englanninkielisiä sanontoja päivityksiinsä?
Ei osaa. Varsinkin g ja f tuottaa vaikeuksia.
EI MIKÄÄN!
Antakaa vain enemmän niitä, niin se ei ole enää mikään juttu!
Jos vanhojen ihmisten kieli ei taivu niihin, niin se on voi voi. Nuorten kyllä taipuu!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Se on vähän sukunimestä kiinni se etunimi. Jos sukunimenä on joku Mähönen tai Turpeinen, kuulostaa erikoinen, vierasperäinen nimi vähintäänkin oudolta. Vähän niinkuin satula lehmällä.
Mikäs siinä niin outoa on kansainvälisessä maailmassa? Eikö se ole sitä paljon puhuttua rikkautta ja globaaliutta? Eikö se sitten ole outoa, kun Mauno Mähönen jutustelee suomi-englantisekasotkua omissa päivityksissään suomalaisille seuraajilleen? Ihmettelen nimenomaan tätä ristiriitaa nykyisin.
No ei oikeastaan outoa, ihan vaan tyhmää.
Kyllähän esim yhdysvalloissa amerikansuomalaisilla on näitä nimiä, esim Sheldon Haavisto on tullut Genissä vastaan. Esim jääkiekkoilija Wayne Gretzky on puolalaista sukujuurta mutta ihan hyvältä kuulostaa tuo nimi. Puolassa olisi varmaan joku tyyliin Lech, Jaroslaw tms etunimenä, paremmaltahan tuo Wayne kuulostaa. Toki tavallaan eri asia kun ovat siirtolaisina englanninkielisissä maissa. Tosin suomessakin oli laivanvarustaja John Nurminen jonka nimi on minusta hieno. Ei se samalta kuulostaisi jos olisi Juha/ni, Jussi Nurminen tms
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Se on vähän sukunimestä kiinni se etunimi. Jos sukunimenä on joku Mähönen tai Turpeinen, kuulostaa erikoinen, vierasperäinen nimi vähintäänkin oudolta. Vähän niinkuin satula lehmällä.
Mitähän näille avioliiton kautta erikoisen yhdistelmän saanneille pitäisi tehdä? Itselläni on lähipiirissä muutama thai vaimo.
Kyllä pärstästä näkee onko paikallinen vai ei.
Sitäpaitsi matkamuisto on ihan eri asia, kuin täällä paikallisista vanhemmista syntynyt.
Somepäivitykset näkyy harvoille ja valituille ihmisille (jotka osaa englantia), tai jos niitä joku ylimääräinen näkee, niin on ihan sama ymmärtääkö se vai ei.
Lapsen nimen käyttäjiä ei voi valita, joten sen pitää olla mahdollisimman selkeä ettei sen selittämisestä koidu lapselle harmia.
Esim. jotkut isoisovanhemmat tai sukulaistädit puhuttelevat lasta nimellä, mutteivät osaa edes käyttää somea.
Vierailija kirjoitti:
Se, että me olemme suomalaisia. Ja minä ainakin haluan pitää kiinni suomalaisesta identiteetistäni enkä siis anna lapsilleni ulkomaisia nimiä, vaan suomalaisia.
Ei aika tuo, mennyt enää koskaan palaa..
Suomi ei ole enää samanlainen kuin 90luvulla, jolloin esim tummaihoista äimisteltiin kuin "H.Moilaset"..
Oikeastaan se on vain hyvä, että rodut sekoittuu!
Hakekaa vain peräkamarin pojat thaikuista vaimo! Siinä ei ole mitään väärää nykypäivänä.
No? Kommenttia kehiin