Kumpi kirjoitusasu parempi? Charlotta vai Sarlotta?

Vierailija

Lapselle siis tulossa tuo nimeksi, mutta ei osata päättää, kumpi kirjoitusasu on parempi. Charlotta on kansainvälinen, mutta Suomessa mielletään WT:ksi, koska on C-nimi. Toisaalta Sarlotta on toso harvinainen kirjoitusasu, että kiusataanko lasta sitten siitä...

Sivut

Kommentit (16)

Vierailija

Minusta Sarlotta on aivan järkyttävä... Sehän äännetäänkin eri tavalla kuin Charlotta, eli pelkkä kirjoitusasu ei ole erona.

Vierailija

Vierailija kirjoitti:
Charlotta on vierasperäinen nimi, joten minun mielestä sen kirjoitusasu Ch:lla on kauniimpi. Oletko harkinnut kenties Sarilotta-nimeä?

Mielummin edes Sari-Lotta tai ihan erikseen Sari Lotta.

En ymmärrä miksi Charlottaa ei voisi laittaa nimeksi, kunhan se käy sukunimeen. Eli ei mikään perus Virtanen, Korhonen, Nieminen, Mäkinen, Jokinen tai Koskinen.

Vierailija

Meillä annettiin nimeksi Lotta. Yksinkertainen, kansainvälinen, sopii s- ja r-vikaisille. Naapuron tyttö on hienosti Charlotta, ruotsinkielisiä kun ovat, mutta kyllä äiti, isä ja ope kutsuvat Lotaksi häntäkin.

Vierailija

Laita mieluummin Charlotta toiseksi nimeksi ja etunimeksi jotain muuta. Todennäköistä on että monet tulisivat muutenkin lausumaan tuon nimen täällä Suomessa jotain vain sinnepäin tai nyrjäyttävät kielensä. Ihan vaan näin realistina pohdin.

Vierailija

Vierailija kirjoitti:
Laita mieluummin Charlotta toiseksi nimeksi ja etunimeksi jotain muuta. Todennäköistä on että monet tulisivat muutenkin lausumaan tuon nimen täällä Suomessa jotain vain sinnepäin tai nyrjäyttävät kielensä. Ihan vaan näin realistina pohdin.

Höpö höpö nykyaikana, jona lähes joka koululuokalla on kaukaa tulleitakin maahanmuuttajia, joiden nimet on oikeasti vaikeita. Niidenkin kanssa pärjätään, saati jonkun kotimaisen kakkoskielen Charlottan kanssa.

Vierailija

Minä tykkään enemmän Sarlotasta :) ja minä muutenkin sanon tuon nimen juuri noin suomalaisittain, kuin se on kirjoitettu. Ei siis tule puheessakaan tuota H:ta ässän jälkeen.

Vierailija

Vierailija kirjoitti:
Eihän sitä lausuta Sarlotta vaan Sharlotta pikemminkin.

Joo mut ei samppanjaakaan kirjoiteta Suomessa shamppanjaksi, vaikka se niin lausutaankin.

Sarilotta tai Sari Lotta ei musta kuulosta hyvälle, vähän sama kuin joku antaisi Matthew tai Matteo nimen sijaan nimeksi Matti Teuvo.

Vierailija

Kumpikin on hyvä kirjoitusasu, päätät vaan kummasta tykkäät enemmän. Itse valitsisin Charlotta. Olen tavannut näiden lisäksi myös Saarlotta-nimisen :)

Sivut

Tämä kenttä pitää täyttää jotta oikeat käyttäjät erottuvat boteista.

Uusimmat

Suosituimmat

Uusimmat

Suosituimmat