Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Kielentuntija! Mikä sanasekaannus sinua ärsyttää?

Vierailija
18.11.2015 |

Nyt ei kysytä kirjoitusvirheitä, vaan ihan oikeamuotoista sanaa, jota olet huomannut käytettävän väärässä yhteydessä.

Minua ärsytti viimeksi tänään Hesarin kommenteissa sana nuorukainen, jota joku oli käyttänyt Seinäjoen teinisurmaajasta (en ole se asiasta sinne kommentoinut henkilö). Nuorukainenhan tarkoittaa nuorta miestä, ei ketä tahansa nuorta ihmistä.

Toinen samanhenkinen on nuorikko, jota olen nähnyt käytettävän sekä nuoresta ihmisestä yleensä, että nuoresta miespuolisesta puolisosta. Itselleni tuo kyllä tarkoittaa vain nuorta vaimoa.

Kommentit (82)

Vierailija
61/82 |
19.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ilman talotta. Tästäkin sanoja suuttui, kun huomautin, että se on koko talotta tai ilman taloa. Ei ilman talotta. 

Tuo on murrepiirre, samoin kuin aiemmin mainittu eli-sanan käyttö tai-sanan vastineena. Ei yleiskielen mukaista, mutta ei itse keksitty sekaannuskaan, vaan murteesta omaksuttu.

Okei, en ole osannut sitä murteeksi hoksata. Missäpäin sanotaan noin?

En muista enää varmaksi, täytyisi tarkistaa. Luultavasti molemmat tuttuja Varsinais-Suomen murteessa. Ainakin siellä on sanottu myös "älkää menkää" jne. Ja jo Agricolalla (taas muistivaraus!) oli eli-sanan käyttöä tai:n  merkityksessä. Itse olen Etelä-Pohjanmaalta, ja meillä käytettiin myös eliä tain ja vain sijaan. Otatko kahvia eli teetä? Seppo tulee aamulla eli illalla.

Tuo eli/tai/vai-sanojen käyttö on tuttua isän kotiseudulta Satakunnasta, mutta tuota ilman talotta-juttua en tosiaankaan ollut tajunnut muuten kuin väärin sanotuksi. Nyt vähän nolottaa :)

 

Onhan se nyt silti väärin. Kuten myös tuo eli/vai/tai.

Yleiskielen mukaan väärin, mutta ei varsinainen sanasekaannus käyttäjiensä kohdalla, koska ovat oppineet käytön murteestaan jossa se on ok.

 

Murreilmaukset on erilaisia, ja osa on siirtynyt ja levinnyt kautta maan puhekieleen, jos pyydän stidejä, saan tulitikkuja olin sitten Helsingissä tai Oulussa. Jos tarjoat kahvia eli teetä missä ikinä niin sanotaankaan, se on ihan ok sinänsä. Jos tuota samaa yrität Helsingissä, olet hullu.

 

Ja sitten jotkut murreilmaukset ovat niin kamalaa suomen kielen raiskausta, ettei voi käsittää, kuten edellä mainittu ketä-sanan väärinkäyttö.

Vierailija
62/82 |
19.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lähiaikoina kun tarkoitetaan viime aikoina. Ensimmäinen viittaa tulevaan, jälkimmäinen menneeseen.

Ja tietenkin juohevan vääntyminen jouhevaksi säärähtää sekä korvaan että silmään.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
63/82 |
19.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ilman talotta. Tästäkin sanoja suuttui, kun huomautin, että se on koko talotta tai ilman taloa. Ei ilman talotta. 

 

Tästä tuli mieleen, että tiernapojat laulavat "kuin hallitsee ilman lakkaamatt'". Tosin se esitys on muutenkin täynnä kielikukkasia, etenkin nykyihmisen näkökulmasta. :)

Vierailija
64/82 |
19.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kun joku käyttää sanontaa "ja niin päin pois", kukaan ei korvaansa loksauta (miten muuten korvaa loksautetaan?). Ja kuitenkin sanonta on muunnelma ja vitsi. Alkuperäinen muoto on "ja niin poispäin".

Vierailija
65/82 |
19.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minua ärsyttää väärän relatiivipronominin käyttö. Hyvin usein näkee joka-pronominia käytettävän silloin kun oikea pronomini olisi mikä. Joka viittaa edeltävään sanaan ja mikä koko edeltävään lauseeseen. Esim. "Matti löi Teppoa nyrkillä leukaan, joka järkytti keikkayleisöä." Ei se ollut Tepon leuka, joka järkytti yleisöä vaan se, että Matti löi. Oikea muoto olisi siis "Matti löi Teppoa nyrkillä leukaan, mikä järkytti keikkayleisöä."

Vierailija
66/82 |
19.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Itseäni ärsyttää kun kovin moni netin neulepalstoilla puhuu neuletyön kierroksista, vaikka ne ovat kerroksia.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
67/82 |
19.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ketä.

 

Esimerkki käytöstä lauseessa: "Olenko ainoa ketä, ... "

Nämä ihmiset ansaitsevat 10 ruoskaniskua jokaisesta kerrasta kun tätä sanaa väärinkäyttävät.

 

Ja ilmeisesti kaikki muukin puhekielisyys tai murteet pannaan? Mä, mie, toi, noi, kekkä, kettään, kukkaan jne myös yhtä pahoja vai?

Vierailija
68/82 |
19.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

 

Jotkut ihan korkeastikoulutetut ihmiset näyttävät käyttävät teksteissään ehkiä-sanan sijaan "ehken", joka taas olisi runokielinen "ehkä en".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
69/82 |
19.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ilman talotta. Tästäkin sanoja suuttui, kun huomautin, että se on koko talotta tai ilman taloa. Ei ilman talotta. 

Tuo on murrepiirre, samoin kuin aiemmin mainittu eli-sanan käyttö tai-sanan vastineena. Ei yleiskielen mukaista, mutta ei itse keksitty sekaannuskaan, vaan murteesta omaksuttu.

Okei, en ole osannut sitä murteeksi hoksata. Missäpäin sanotaan noin?

En muista enää varmaksi, täytyisi tarkistaa. Luultavasti molemmat tuttuja Varsinais-Suomen murteessa. Ainakin siellä on sanottu myös "älkää menkää" jne. Ja jo Agricolalla (taas muistivaraus!) oli eli-sanan käyttöä tai:n  merkityksessä. Itse olen Etelä-Pohjanmaalta, ja meillä käytettiin myös eliä tain ja vain sijaan. Otatko kahvia eli teetä? Seppo tulee aamulla eli illalla.

Mä oon jotenkin kuvitellut, että eli-sanan käyttäminen tai sanan tilalla on ihan yleistä tai "vanhaa suomea". Koulussa sille opetettiin lyhennekin, l. (äl piste). Oon Etelä-Pohjanmaalta kotoisin.

Vierailija
70/82 |
19.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

 

Jotkut ihan korkeastikoulutetut ihmiset näyttävät käyttävät teksteissään ehkiä-sanan sijaan "ehken", joka taas olisi runokielinen "ehkä en".

Mitä on ehkiminen?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
71/82 |
19.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kun joku käyttää sanontaa "ja niin päin pois", kukaan ei korvaansa loksauta (miten muuten korvaa loksautetaan?). Ja kuitenkin sanonta on muunnelma ja vitsi. Alkuperäinen muoto on "ja niin poispäin".

Voi sanoa kummin päin haluaa, ja niin poispäin tai ja niin päin pois.

 

Korvaa lotkautetaan tai ei lotkauteta, en ainakaan ole koskaan kuullut kenenkään käyttävän ilmaisua loksauttaa korvaansa.

Vierailija
72/82 |
19.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kun joku käyttää sanontaa "ja niin päin pois", kukaan ei korvaansa loksauta (miten muuten korvaa loksautetaan?). Ja kuitenkin sanonta on muunnelma ja vitsi. Alkuperäinen muoto on "ja niin poispäin".

 

Vitsitkin vakiintuvat normaaleiksi. Tässähän ei tarvitse edes tietää vitsiä, koska merkitys ei muutu sanajärjestyksen muuttumisesta huolimatta.

 

"Varmuuden välttämiseksi" on tullut "varmuuden vuoksi = vahingon välttämiseksi" tilalle, mutta ne jotka eivät tunnista puhujan "virhettä" tahalliseksi, korjaavat kyllä nopeasti sanat oikeaan muotoon.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
73/82 |
19.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ehdoton suosikkini on edelleen sisäiset häpyhuulet. Palstalta bongattu!

Vierailija
74/82 |
19.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

 

Jotkut ihan korkeastikoulutetut ihmiset näyttävät käyttävät teksteissään ehkiä-sanan sijaan "ehken", joka taas olisi runokielinen "ehkä en".

Mitä on ehkiminen?

 

Korjaan: ehkä- sanan tilalla

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
75/82 |
19.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kun joku käyttää sanontaa "ja niin päin pois", kukaan ei korvaansa loksauta (miten muuten korvaa loksautetaan?). Ja kuitenkin sanonta on muunnelma ja vitsi. Alkuperäinen muoto on "ja niin poispäin".

Eikö korvaa lotkauteta? Ei sillä että tietäisin mitä sekään tarkoittaa.

Vierailija
76/82 |
19.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Inhoan syvästi raskautua-sanaa.

Samoin inhoan sitä, että sanotaan esimerkiksi "tuo talo on ihan meidän näkönen", tai tuo "tuo mekko on ihan minun näköinen". Voi sinänsä puhekielessä olla oikein, mutta minua ärsyttää. Talo tai mekko ei voi olla ihmisen näköinen!

Samoin inhoan "ulkonäöllisesti -sanaa. Esimerkiksi: Nainen oli ulkonäöllisesti hyvä. 

 

Vierailija
77/82 |
19.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

 

Jotkut ihan korkeastikoulutetut ihmiset näyttävät käyttävät teksteissään ehkiä-sanan sijaan "ehken", joka taas olisi runokielinen "ehkä en".

Mitä on ehkiminen?

 

Korjaan: ehkä- sanan tilalla

Ei, vaan ehkä-sanan.

Vierailija
78/82 |
19.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sen koommin, jota monet käyttävät merkityksessä sen kummemmin. Oikeasti se tarkoittaa samaa kuin sen jälkeen, siitä lähtien. En ole kuullut hänestä sen koommin eli en ole kuullut hänestä sen jälkeen.

Vierailija
79/82 |
19.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jotkut luulee, että naikkonen on yhtä neutraali sana kuin tyttönen. Naikkonenhan on halventava nimitys naisesta. Melkein kun lumppu tai haaska.

Vierailija
80/82 |
19.11.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Varsinkin naiset sanovat pulttia ruuviksi ja tykin putkea piipuksi. Sekä miehet että naiset sanovat vulvaa vaginaksi ja velkaa lainaksi.

Pultti on ruuvi! T: koneistaja (nainen)