Ärsyttävät, epäloogiset laulun sanat
Mitäs noita on? Itselle tulee ensimmäisenä mieleen Sunrise avenuen Hollywood hills:
"Bye, bye Hollywood Hills I'm gonna
miss you wherever I go I'm gonna
come back to walk these streets again
Bye, bye Hollywood Hills forever ."
Eli bye bye forever ja toisaalta come back to walk these streets again.
Ärsyttävää.
Kommentit (478)
Mua ärsyttää Adeleln Hello-biisin sanat, vaikka samaan aikaan tykkään siitä.
"I was wondering if after all these years you'd like to meet
To go over everything
They say that time's supposed to heal ya
But I ain't done much healing
...
Hello from the other side
I must have called a thousand times
To tell you I'm sorry for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry for breaking your heart
But it don't matter it clearly doesn't tear you apart anymore"
Haloo haloo tosiaankin, se toinen ei halua enää tavata! Olet ollut törppö ja toisella särkynyt sydän, älä soita tuhatta kertaa ja yritä vielä "go over everything", ja mitä "at least I can say I've tried" - onko tää joku meriitti että häiriköit jo ennen kiusaamaasi tyyppiä, voit sitten kehua itseäsi? Eli tavallaan samaistun tarinaan, inhimilliset, virheitä tekevät hahmot siinä, ja toisaalta ärsyttää tuo laulajahahmon roikkuminen.
"Oli kerran kauan sitten pieni tuntematon maa, siellä asui mehiläinen jota kaikki rakastaa". Kaikki tietää Maijan ja rakastaa Maijaa, mutta kellään ei ole hajua mistä on kotoisin?
WÖYHin Kaskelotti -biisissä kaskelotista puhutaan tursaana, vaikka kaskeloteilla ei ole mitään tekemistä pääjalkaisten kanssa.
"Näitä polkuja tallaan kai viimeiseen asti,
jos sä rakkaani seisot mun rinnallain"
Koska polut ovat monikossa, ei voi kyseessä olla edes polku, joka kiertää tätä seisovaa rakasta.
Tilanne voisi toteutua, jos rakas seisoisi jonkinlaisella lavetilla, jota päähenkilö sitten kuljettaisi rinnallaan. MIelikuva polusta itselläni on sellainen, että maaperä polun vieressä on epätasainen, joten melko haasteellinen olisi lavettiratkaisukin.
Toinen lapsuudesta saakka häirinnyt laulu menee jotenkin näin:
"Minne käy tuulen ilmassa tie...?" Tuulihan on määritelmällisesti juuri sitä, että ilma liikkuu. Pitäisi siis olla mieluummin "Minne käy ilman tuulessa tie?"
Vierailija kirjoitti:
"Oli kerran kauan sitten pieni tuntematon maa, siellä asui mehiläinen jota kaikki rakastaa". Kaikki tietää Maijan ja rakastaa Maijaa, mutta kellään ei ole hajua mistä on kotoisin?
No sehän ei oo mistään kotoisin!
Vierailija kirjoitti:
"Kolme yötä Jouluun on
laskin aivan itse eilen kun näin silmät tonttusen"
Siis laskit eilen että on kolme, onko tänään sitten enää kaksi yötä?
Fingerporissa tuotiin aikanaan esiin tuossa laulussa esiintyvä paljon isompi epäloogisuus: http://naamapalmu.com/file/45402
"Kato mitä sä teit
sä jätit vain sirpaleita
heitit hiekkaa suoraan mun silmiin
multa petti alta maa
kato mitä sä teit
sä jätit vain sirpaleita
enää vain palaneita siltoja
vain jäljet savuaa
En ollut sulle tarpeeksi
sä mua vain kokeilit
ja heitit sitten nurkkaan pois
kuin vanhan haalarin
miten palat yhteen liimatuksi saan?"
Ensinnäkin järkyttävää kielikuvien sekoittelua. Lisäksi: koska hiekkaa heitettiin silmiin, sen seurauksena petti maa alta. Jäljelle piti jäädä vain sirpaleita, mutta sitten kuitenkin jäi vain palaneita siltoja. Haalari menee palasiksi kun se heitetään nurkkaan, lisäksi ko. vaatekappaletta aiotaan korjata liimaamalla palat yhteen.
Vierailija kirjoitti:
"Kato mitä sä teit
sä jätit vain sirpaleita
heitit hiekkaa suoraan mun silmiin
multa petti alta maa
kato mitä sä teit
sä jätit vain sirpaleita
enää vain palaneita siltoja
vain jäljet savuaaEn ollut sulle tarpeeksi
sä mua vain kokeilit
ja heitit sitten nurkkaan pois
kuin vanhan haalarin
miten palat yhteen liimatuksi saan?"Ensinnäkin järkyttävää kielikuvien sekoittelua. Lisäksi: koska hiekkaa heitettiin silmiin, sen seurauksena petti maa alta. Jäljelle piti jäädä vain sirpaleita, mutta sitten kuitenkin jäi vain palaneita siltoja. Haalari menee palasiksi kun se heitetään nurkkaan, lisäksi ko. vaatekappaletta aiotaan korjata liimaamalla palat yhteen.
No joo mutta jos ei lasketa tähän ketjuun turkulaisia taiteilijoita ollenkaan. Olisi vähän kohtuutonta heitä kohtaan. Koeta ymmärtää.
Pliis älkää oikeasti ottako nyt mitään masaa ja teppoa tähän enää rienattavaksi.
Vierailija kirjoitti:
"Kato mitä sä teit
sä jätit vain sirpaleita
heitit hiekkaa suoraan mun silmiin
multa petti alta maa
kato mitä sä teit
sä jätit vain sirpaleita
enää vain palaneita siltoja
vain jäljet savuaaEn ollut sulle tarpeeksi
sä mua vain kokeilit
ja heitit sitten nurkkaan pois
kuin vanhan haalarin
miten palat yhteen liimatuksi saan?"Ensinnäkin järkyttävää kielikuvien sekoittelua. Lisäksi: koska hiekkaa heitettiin silmiin, sen seurauksena petti maa alta. Jäljelle piti jäädä vain sirpaleita, mutta sitten kuitenkin jäi vain palaneita siltoja. Haalari menee palasiksi kun se heitetään nurkkaan, lisäksi ko. vaatekappaletta aiotaan korjata liimaamalla palat yhteen.
Höps, ihan hyvä mun mielestä. Toi "palaset" voi viitata niihin sirpaleisiin. Haalariukko on palasina vain henkisesti.
Neljän Ruusun normcoreprotohipsterissä laulaja "nukahtaa portieeriin". Mitvit? Portieeriin, eli portsariin? Onko tämä joku uusi tapa tuoda homoerotiikkaa biisiin? Selittäkää!
Veijolainen voisi tämän ketjun pohjalta tehdä sellaisen viisivuorokautta putkeen kestävän Juha watt tolvas- tripyytin? depyytin? Mikä se on?
Jos kaikki laittaisimme vaikka viisi euroa, niin Juhis saisi rahoituksen tuolle ohjelmalleen ja työllistyisi vähäksi aikaa ja me kaikki saisimme sisältöä kurjiin elämiimme.
Vierailija kirjoitti:
Neljän Ruusun normcoreprotohipsterissä laulaja "nukahtaa portieeriin". Mitvit? Portieeriin, eli portsariin? Onko tämä joku uusi tapa tuoda homoerotiikkaa biisiin? Selittäkää!
"Kuin virkaheitto yön puutarhaan portieerin, vaivihkaa nukahdan." Nukahtaa siis portieerin puutarhaan, ei portieeriin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Neljän Ruusun normcoreprotohipsterissä laulaja "nukahtaa portieeriin". Mitvit? Portieeriin, eli portsariin? Onko tämä joku uusi tapa tuoda homoerotiikkaa biisiin? Selittäkää!
"Kuin virkaheitto yön puutarhaan portieerin, vaivihkaa nukahdan." Nukahtaa siis portieerin puutarhaan, ei portieeriin.
Kiitos! Kauheaa kieltä, mutta ainakin jotain logiikkaa.Tuli mieleen lapsuudenaikainen "Lensi maahan enkeli" -ongelmani, ihmettelin vuosia mikä on sampituuli. :D Kun laulussa siis sanotaan "lensi maahan enkeli, joutuisampi tuulta". En käsittänyt ennen kuin yläasteella...
Nylon beatin takapulpetin poika (jos biisin nimi nyt oli se..)
"....muut on ostaneet asunnon, mä olen köyhä vaan. Kun mun lompakko jäi sun corollaan"
Ei kukaan voi syyttää aikuisena köyhyydestään sitä jos lompakko jäi vuosia sitten teinirakkauden autoon.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Neljän Ruusun normcoreprotohipsterissä laulaja "nukahtaa portieeriin". Mitvit? Portieeriin, eli portsariin? Onko tämä joku uusi tapa tuoda homoerotiikkaa biisiin? Selittäkää!
"Kuin virkaheitto yön puutarhaan portieerin, vaivihkaa nukahdan." Nukahtaa siis portieerin puutarhaan, ei portieeriin.
Kiitos! Kauheaa kieltä, mutta ainakin jotain logiikkaa.Tuli mieleen lapsuudenaikainen "Lensi maahan enkeli" -ongelmani, ihmettelin vuosia mikä on sampituuli. :D Kun laulussa siis sanotaan "lensi maahan enkeli, joutuisampi tuulta". En käsittänyt ennen kuin yläasteella...
Tää on ihan ohis, mutta tuli tosta mieleen kun lapsena luulin tosi monta vuotta että on olemassa hirviö nimeltä pesästäinen, kun iltarukouksessa sanottiin että "jos pesästäin en nousisi, ota taivaaseen luoksesi". Ajattelin että se pesästäinen voi nousta sängyn alta koska vaan ja se on joku niin kamala, että ei voi kuin rukoilla että kuolee ennen kuin se pääsee käsiksi.
Vierailija kirjoitti:
Nylon beatin takapulpetin poika (jos biisin nimi nyt oli se..)
"....muut on ostaneet asunnon, mä olen köyhä vaan. Kun mun lompakko jäi sun corollaan"
Ei kukaan voi syyttää aikuisena köyhyydestään sitä jos lompakko jäi vuosia sitten teinirakkauden autoon.
ajokortti oli siinä lompakossa, joten siitä se mies sai sen pissiken hetun. Sillä sitten järjesti hetkessä LUOTTOTIEDOTTOMAKSI tuon naisen. Mutta olisi vähän kohtuuntonta pilata koko biisiä selostamalla tuosta velkavankeudesta ja siitä miten helposti siihen joutuu, koska noin kolmemiljoonaa suomalaista ihan hyvin tietää miten nämä asiat ovat. Joillekin elitisteille ei ehkä niin selviä asioita siellä omassa kuplassaan.
Vierailija kirjoitti:
"Näitä polkuja tallaan kai viimeiseen asti,
jos sä rakkaani seisot mun rinnallain"
Koska polut ovat monikossa, ei voi kyseessä olla edes polku, joka kiertää tätä seisovaa rakasta.
Tilanne voisi toteutua, jos rakas seisoisi jonkinlaisella lavetilla, jota päähenkilö sitten kuljettaisi rinnallaan. MIelikuva polusta itselläni on sellainen, että maaperä polun vieressä on epätasainen, joten melko haasteellinen olisi lavettiratkaisukin.
Toinen lapsuudesta saakka häirinnyt laulu menee jotenkin näin:
"Minne käy tuulen ilmassa tie...?" Tuulihan on määritelmällisesti juuri sitä, että ilma liikkuu. Pitäisi siis olla mieluummin "Minne käy ilman tuulessa tie?"
No jos tuolle kielikuvien ruotimisen linjalle lähdetään, olisi väärin sanoa, että joki virtaa minnekään. Siinähän se joki pysyy suunnilleen paikallaan, vesi siellä joessa virtaa.
Eikä tie tarkemmin ottaen vie ketään minnekään. Liukuportaat tai hissi voivat viedä, mutta tie pysyy paikallaan. Sitä pitkin pääsee toiseen paikkaan.
Nih!
Kran Turismossa lauletaan myös et "kaikki menee, tuliaiseks pelkkä malaria". No en nyt varma oo missä päin Thaimaata ovat mutta pakettimatkastakin biisissä puhutaan eli malariaa ei Thaimaassa esiinny paikoilla minne lomalennoilla pääsee.
Nillitystä mutta pakko nyt sanoa kun totakin oon tota biisiä kuunnellessani miettinyt. Koskaan Thaimaahan en oo ees malarialääkitystä ottanut, afrikan suuntaan matkustettaessa kylläkin.