Hitto minkälainen sarja tuo Koivusalon Täällä Pohjantähden...
kun tapahtumatkin tapahtuvat eri tavalla kuin kirjassa on kirjoitettu! Eikö se ole lukenut kirjoja? Miten voi olla noin huono muisti ihmisellä!
Kommentit (9)
esim. kun isännät (Mellola, Yllö...ym.) katseli Akselille lisämaata (ei lunastusoikeuteen kuuluvaa), niin niiden piti hypätä ojan yli, josta Mellola ei pääse ja Akseli auttaa, mutta kun Mellola huomaa niin apu ei kelpaa..niin tossa sarjaas Mellola rupes vaan istumaan mättäälle ja ei ottanu A:n kättä.
Lisäksi (nämä samat) herrat II-osassa kenttäoikeuden istuntojen välissä ovat kävelemässä Yllölle syömään jolloinka Mellola (muistaakseni) sanoo Yllölle, että he olisivat pissivinään ja sitten hän sanoo, että jotain tyyppiä ei saa tapattaa, kun kukaan muu ei osaa käyttää konetta. (ELI OVAT ULKONA KÄVELEMÄSSÄ TAPAHTUMAHETKELLÄ). Tossa sarjassa tuo tapahtuu huoneessa! Siinäkin tapahtumat tapahtui väärässä järjestyksessä (en nyt muista miten...enkä jaksa kaivella kirjasta.)
Ja monia muitakin kohtia.
ap
-Kirjoissa Akseli kuvataan ihan erilaiseksi, leveä kasvoiseksi jne. ei tuollaiseksi "kaitanaamaksi" mitä sarjassa on.
-Pastori kuvataan erilaiseksi, mm. yhdessä kohtauksessa on pellolla vaimonsa vanhta villapaita päällä =mahtuisiko Björkmanin päälle sarjassa esiintyvän vaimon vanha villapaita, tuskin.
Vanhassa leffaversiossa osa sentään aika liki kirjan hahmoja, tämä uusi pettymys.
kuten tuo ojan yli hyppääminen, ei ole mitään väliä!
tähän.. Vilhon piti laskea kepit maahan läähättäen, mutta tuossa Jussi otti ne (näin ainakin muistelen) en vielä tarkastanut. ap
Tykkäsin kovasti näistä Koivusalon Täällä Pohjantähden alla -elokuvista, kävin katsomassa ne teatterissa. Ja nyt sitten voin verestää muistoja sarjana. Koivusalohan kertoi heti, että on hyvin tietoinen siitä, että Ilkka Koivula on liian vanha nuoreksi Akseliksi, mutta se oli alusta asti hänen valintansa. Ja Koivula on roolissaan aivan loistava.
alkuperäisteokseen. Verratkaapa vaikka amerikkalaista ja ruotsalaista versiota Miehet jotka vihaavat naisia -romaanista. Niissähän on vaikka mitä eroavuuksia, eivätkä kumpikaan vastaa täysin Larssonin kirjoittamaa tekstiä.
Koivusalon versio paranee joka kerralla ja Jussistakin tulkinta on paljon uskottavampi kuin Edvin Laineen version nyhväke. Kirjan pilkuntarkka seuraaminen ei aina ole leffan kannalta välttämätöntä
Jussistakin tulkinta on paljon uskottavampi kuin Edvin Laineen version nyhväke.
Koivusalon. Ehkäpä juuri nyhväke? En ole Laineen versioo katsonut.
ap
Mua häiritsee se, että näyttelijät, varsinkin Akseli Koskelan, ovat aivan liian vanhoja rooleihinsa.