Itäsuomalaisessa paikallisjunassa
Savonlinnan ja Parikkalan välillä kuulutetaan ruotsiksi samoin asemien näyttötaulut ja junan määränpääkyltit on ruotsiksi.
Absurdiuden huippu. Nimittäin lähimmät ruotsinkielistä asuvat monen sadan kilometrin päässä.
Tätä on se hallituksen vaatima "elävä kaksikielisyys".
Kommentit (358)
venäjä ei kuulu Suomen kansalliskieliin, jotka ovat suomi ja ruotsi.
Onko nyt noin vaiketa tajuta, että kielisyys määrittyy Suomessa kunnittain ja suomenkielisissä kunnissa ei ole mitään velvoitetta palvella ketään ruotsiksi?
Siten ruotsinkielinen suomalainen ja venäläinen turisti ovat suomenkielisessä kunnassa kielellisestä samassa asemassa. Mitään velvoitetta ei ole kumpaakaan palvella omalla kielellä, toki palvelua voidaan antaa tilanteen ja tarpeen mukaan vapaaehtoisesti millä kielellä tahansa.
sen kunnan mukaan jonka mailla junaraiteet on. VR on valtion liikelaitos. Valtiolla on velvollisuus noudattaa Suomen perustuslakia, jossa määritellään Suomi kaksikieliseksi maaksi. Ja loogisesti, junissa käytetään molempia Suomen kansalliskieliä. Hyvin yksinkertainen juttu mutta kaikki tietää että homppanian käsityskyky on just tätä.
sen kunnan mukaan jonka mailla junaraiteet on. VR on valtion liikelaitos. Valtiolla on velvollisuus noudattaa Suomen perustuslakia, jossa määritellään Suomi kaksikieliseksi maaksi. Ja loogisesti, junissa käytetään molempia Suomen kansalliskieliä. Hyvin yksinkertainen juttu mutta kaikki tietää että homppanian käsityskyky on just tätä.
Perustuslaki ei todellakaan ota kantaa junakuulutuksiin. Kuulutuksien hoitaminen aluueellisesti, kuten kaikki muutkin kielelliset palvelut hoidetaan, olisi täysin sopusoinnussa perustuslain kanssa.
Perustuslaki ei todellakaan ota kantaa junakuulutuksiin. Kuulutuksien hoitaminen aluueellisesti, kuten kaikki muutkin kielelliset palvelut hoidetaan, olisi täysin sopusoinnussa perustuslain kanssa.
kahden kansalliskielen maassa junissa hoidetaan kuulutukset niinkuin asiallista on molemmilla kielillä.
TÄMÄ KETJU ON PARASTA VIIHDETTÄ IKINÄ!
Näiden takia kannattaa roikkua av:lla! Mahtavia olette ihanat! Ja erityisesti sitkeä ap, joka jaksaa yksin seistä tuulessa ja tuiskussa puolustamassa Nyslottilaisten oikeutta olla kuulematta vääränkielisiä kuulutuksia!
KIITOS AV 2013-2013
Nyt otetaan The Jankkaajasta mittaa! Perustuslailla aseistautuneena käyn taistoon ja flunssasaikku kuluu oikein rattoisasti. Luulen edden vielä huomeddaakaan pääse töihin joten turnauksesta tullee pitkä!
Perustuslaki ei todellakaan ota kantaa junakuulutuksiin. Kuulutuksien hoitaminen aluueellisesti, kuten kaikki muutkin kielelliset palvelut hoidetaan, olisi täysin sopusoinnussa perustuslain kanssa.
kahden kansalliskielen maassa junissa hoidetaan kuulutukset niinkuin asiallista on molemmilla kielillä.
Ei se ole asiallista. Asiallista on kunnioittaa maamme alueiden kielellisiä eroavaisuuksia ja kuuluttaa suomenkielillä alueilla kulkevissa junissa suomeksi eikä ruotsiksi.
Tuo perustuslailla päähän lyöminen on teidän RKP:läisten varsin tuore keksintö, joka on otettu käyttöön, kun kaikki muut perustelut pakkokaksikielisyydellä ovat vähitellen loppuneet.
Perustuslain henki ei ole se, että koko maa pitäisi tuputtaa täyteen ruotsia, vaan se, että tietyillä alueilla puhutaan ruotsia ja näillä alueilla turvataan kielelliset oikeudet ruotsinkielisille. Perustuslakia on nyttemmin ruvettu RKP:läisittäin tarkoitushakuisesti tulkitsemaan niin, että jokainen suomenkielinen henkilö ja alue pitää pakkoruotsittaa.
Ei se ole asiallista.
elintarvikepakkaukset suomenkielisillä alueilla? Kyllä vai ei?
Ei se ole asiallista.
elintarvikepakkaukset suomenkielisillä alueilla? Kyllä vai ei?
Jos itäsuomalainen myy paikallisessa kaupassa jotain oman tilan tuotteitaan, niin turha niihin pakkauksiin on ruotsinkielisiä löpinöitä laittaa sotkemaan.
Jos itäsuomalainen myy paikallisessa kaupassa jotain oman tilan tuotteitaan, niin turha niihin pakkauksiin on ruotsinkielisiä löpinöitä laittaa sotkemaan.
Mutku se asia ei mee niin että Savonlinnan kohdalla junassa on vain savolaisia :D. Junaliikenne on tyypillisesti pitkänmatka liikennettä, jossa "paikallisjunat" ovat osa ketjua. Heti jos se savolaisen tuote päätyy helsinkiin, niin siinä on syytä olla se tuoteseloste useammalla kielellä.
Jos itäsuomalainen myy paikallisessa kaupassa jotain oman tilan tuotteitaan, niin turha niihin pakkauksiin on ruotsinkielisiä löpinöitä laittaa sotkemaan.
Mutku se asia ei mee niin että Savonlinnan kohdalla junassa on vain savolaisia :D. Junaliikenne on tyypillisesti pitkänmatka liikennettä, jossa "paikallisjunat" ovat osa ketjua. Heti jos se savolaisen tuote päätyy helsinkiin, niin siinä on syytä olla se tuoteseloste useammalla kielellä.
Keski-Euroopassa junat kulkevat monen maan halki ja henkilökunta useimmiten vaihtuu rajalla samoin kuulutuskielet. Periaattessa siis sama asia kuin kuvaamasi tilanne.
Jos ruotsinkielinen on matkustamassa suomenkieliseen kaupunkiin, tulee hänen varautua siihen, että joka paikassa ei häntä palvella ja kuulutella ruotsiksi, vaan toimitaan kunkin alueen mukaan.
junissa hän kuulee kuulutukset omalla äidinkielellään, koska Suomessa on kaksi kansalliskieltä. Turha siihen on mitään keskieurooppalaisia junamatkoja sotkea. Kun ruotsinkielinen lähtee ulkomaille, tilanne tietenkin muuttuu hänenkin kohdallaan. Hyvin yksinkertaista.
http://fi.wikipedia.org/wiki/Luettelo_Suomen_ruotsin-_ja_kaksikielisist…
Siellä on ihan karttakin kaksi- ja yksikielisistä kunnista.
Ps. On se muuten onni, ettei Ahvenanmaalla ole rautateitä, koska siellä kuulutettaisiin vain ruotsiksi ja minä, vieraistani nyt puhumattakaan, olisimme kyllä aivan ahdistuksessa. :D :D :D
junissa hän kuulee kuulutukset omalla äidinkielellään, koska Suomessa on kaksi kansalliskieltä. Turha siihen on mitään keskieurooppalaisia junamatkoja sotkea. Kun ruotsinkielinen lähtee ulkomaille, tilanne tietenkin muuttuu hänenkin kohdallaan. Hyvin yksinkertaista.
Maamme kielisyys määräytyy kunnittain, onko tämä todella näin vaiketa tajuta? Miten paksua rautalankaa tähän tarvitaan?
Suomi ei ole kokonaisuutena kaksikielinen, vaan Suomi koostuu yksikielisistä ja kaksikielistä kunnista. Ruotsinkielinen matkustaessaan suomenkielisiin kuntiin on ihan samassa tilanteessa kuin suomenkielinen matkustaessaan esim. Ruotsissa. Hänellä ei siis ole oikeutta vaatia palvelua omalla kielellään.
Siellä on ihan karttakin kaksi- ja yksikielisistä kunnista.
Tuo kartta muuten hyvin kuvaa sitä, miten "elävää" Suomen kaksikielisyys on.
Ruotsinkielinen matkustaessaan suomenkielisiin kuntiin on ihan samassa tilanteessa kuin suomenkielinen matkustaessaan esim. Ruotsissa. Hänellä ei siis ole oikeutta vaatia palvelua omalla kielellään.
Suomen valtion laitoksilla on velvollisuus palvella ruotsinkielisiä näiden omalla äidinkielellä. VR on valtion laitos. Vr palvelee myös ruotsinkielistä väestönosaa. Simppeli juttu.
Ruotsinkielinen matkustaessaan suomenkielisiin kuntiin on ihan samassa tilanteessa kuin suomenkielinen matkustaessaan esim. Ruotsissa. Hänellä ei siis ole oikeutta vaatia palvelua omalla kielellään.
Suomen valtion laitoksilla on velvollisuus palvella ruotsinkielisiä näiden omalla äidinkielellä. VR on valtion laitos. Vr palvelee myös ruotsinkielistä väestönosaa. Simppeli juttu.
VR ei ole valtion laitos vaan osakeyhtiö.
VR ei ole valtion laitos vaan osakeyhtiö.
VR-Yhtymä Oy eli VR Group on Suomen valtion omistama logistiikkakonserni.
VR ei ole valtion laitos vaan osakeyhtiö.
VR-Yhtymä Oy eli VR Group on Suomen valtion omistama logistiikkakonserni.
Silti se ei ole valtion laitos vaan osakeyhtiö.
venäjä ei kuulu Suomen kansalliskieliin, jotka ovat suomi ja ruotsi.