Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

PIKA: Miten sanotaan englanniksi "Haluaisin varata ajan

Vierailija
05.10.2012 |

hiustenleikkuuseen"?



Kiitos jos joku voi auttaa!

Kommentit (31)

Vierailija
21/31 |
31.03.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos joku tätä vielä lukee; Miten sanotaan oikein ja kohteliaasti että "saatko selvää mitä tässä lukee?" En viitti uutta keskustelua tuolle tehdä kun täällä näitä taitajia on :) -Ei ap

Vierailija
22/31 |
31.03.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Are you able to read that?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/31 |
31.03.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kiitoksia paljon!!!! -27

Vierailija
24/31 |
31.03.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="31.03.2015 klo 16:41"]

Jos joku tätä vielä lukee; Miten sanotaan oikein ja kohteliaasti että "saatko selvää mitä tässä lukee?" En viitti uutta keskustelua tuolle tehdä kun täällä näitä taitajia on :) -Ei ap

[/quote] Are you able to read that? Nain sanotaan kun teksti on joko niin pienta tai tai variltaan sellaista etta sita eivat kaikki pysty lukemaan. Jos se taas on muuten epaselvaa/osittain vaarin niin kysytaan 'Are you able to figure this out' tai 'Can you make sense of this?' Tai 'Do you understand this?" jos se on kielta jota ei ymmarra. Riippuu siis (taas kerran) tilanteesta.

Vierailija
25/31 |
31.03.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Can you read what it says here?

^^Kävisikö tuo?

Vierailija
26/31 |
31.03.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="31.03.2015 klo 16:38"]

[quote author="Vierailija" time="31.03.2015 klo 16:14"]

Voiko sanoa että "I'd like to make a reservation for a haircut"?

[/quote]  You make a reservation for dinner at a restaurant, for a haircut you need an appointment. But of course you can say anything you like, there is no language police.

[/quote]

Thank you for your reply good Sir/Madam.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/31 |
31.03.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="31.03.2015 klo 17:00"]

[quote author="Vierailija" time="31.03.2015 klo 16:38"]

[quote author="Vierailija" time="31.03.2015 klo 16:14"]

Voiko sanoa että "I'd like to make a reservation for a haircut"?

[/quote]  You make a reservation for dinner at a restaurant, for a haircut you need an appointment. But of course you can say anything you like, there is no language police.

[/quote]

Thank you for your reply good Sir/Madam.

[/quote] You are so very welcome, it was my pleasure.

Vierailija
28/31 |
05.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

to book an appointment for a haircut.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/31 |
05.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tai mä kyllä vaan kysyisin et: Do you have available times for haircut?



Niin koska sä sen ajan tarvit?

Jos vaikka tänään niin: Do you have available times today?

Vierailija
30/31 |
05.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

to book an appointment for a haircut.

Appointment-sanaa käytetään vain silloin, kun varataan aika jollekin tietylle henkilölle, kuten lääkärille tai asianajajalle.

t. The English teacher

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/31 |
05.10.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

I would like to make an appointment for clipping



t. english thatcher