Miksi Suomen hotellit on melkein aina "hotel" ?
Taasko jotain huonoa itsetuntoa, että pitää siksi laittaa vieraalla kielellä? "Hotelli" olisi suomen kielen mukainen sana ja samalla kuitenkin riittävän lähellä englanninkielistä sanaa, joten turistit varmasti tajuaisivat, mistä on kyse.
Kommentit (7)
Naurettava nimi tuokin, siis Suomessa.
Miksi alet on yhä useammin saleja?
Ne fanittaa Niinistöä! ::
City-Market Naurettava nimi tuokin, siis Suomessa.
Totta. Mieti, miten dorkalta tuo kuulostaa englanninkielisistä. Kaupunkikauppa. Boring.
ja baarien nimi pitäisi olla rehdin suomalaisesti: Juottola
City-Market Naurettava nimi tuokin, siis Suomessa.
Totta. Mieti, miten dorkalta tuo kuulostaa englanninkielisistä. Kaupunkikauppa. Boring.
Niinkös sen käännät?
nimensä Itellaksi, niin ei turistitkaan tajua...
Tero
Naurettavaa pelleilyä. Boikotoin kauppoja joissa ei osata Suomea.
Stadiumissa on jopa osastotkin vain enkuksi. Vissiin ei haluta asiakkaiksi lapsia ja eläkeläisiä, jotka ei enkkua osaa?