Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mitä voi tarkoittaa: 'Sinä, joka poltat "tupakkaa"...' kumpi on oikeassa, minä vai mies?

Vierailija
15.03.2012 |

Kerrostalomme ilmoitustaululla oli viesti joka kuului jokseenkin näin:



---



Sinä, joka poltat "tupakkaa" sisällä: Lopeta sen polttaminen (sisällä). Haisee pahalle!



--



Minun mielestäni "tupakkaa" tarkoittaa ilmiselvästi kannabista, eli joku polttelee rapussamme tai asunnossaan ruohoa.



Miehen mielestä sana tupakka lainausmerkkeihin laitettuna tarkoittaa vain sitä, että lapun kirjoittaja ei ole varma, onko haju savukkeesta tai kenties piipusta, ja siksi lainausmerkit.



Onko mies höhlä, vai ymmärsinkö minä väärin?

Kommentit (20)

Vierailija
1/20 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Voi olla, että omamiehenikään ei tajuaisi juttua. Miehet eivät ole aina hyviä tuollaisessa.

Vierailija
2/20 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siis mistä meidän pitäisi se tietää jos tekään ette tiedä?



Voi luoja tää palsta on kyllä oikea järjen jättiläisten paikka.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/20 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onpa sulla tyhmä mies! :DD Ja vielä mietit onko se oikeessa. :DDDDD

Vierailija
4/20 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

ylipäätään, on halunnut varmistaa, ettei juututa siihen, että puhutaan vain tupakasta. Mutta mun mielestä noi lainausmerkit eivät silti tuntuneet oikealta valinnalta, vaikka olinkin itse keksinyt tuon mainitsemani selityksen merkkien käytölle.



Kun luin aloitusta pidemmälle, niin tuo sun versiosi tuntuu oikeammalta tulkinnalta tuolle kirjoitusasulle.



Mutta sitä sitten ei voida tietää miten valveutunut suomen kielen käyttäjä sen lapun on kirjoittanut. Että onko lainausmerkit vain vähän huonosti valittu keino kuvata tupakkatuotteita. Vai onko kuitenkin kyse siitä ruohon poltosta, mitä tuo paremmin tulkittuna voisi tarkoittaa.

Vierailija
5/20 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Totta kai se tarkoittaa ruohoa!

Vierailija
6/20 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onpa sulla tyhmä mies! :DD Ja vielä mietit onko se oikeessa. :DDDDD

Selityksensä oli, että hänellä on kuulemma niin älyttömän tarkka hajuaisti, ettei tommonen vihreen tupakan polttelu jäisi siltä mitenkään huomaamatta.

AP

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/20 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onpa sulla tyhmä mies! :DD Ja vielä mietit onko se oikeessa. :DDDDD

Selityksensä oli, että hänellä on kuulemma niin älyttömän tarkka hajuaisti, ettei tommonen vihreen tupakan polttelu jäisi siltä mitenkään huomaamatta.

AP

Taas tällänen "kyllä minä tiedän" -mies. No eipä tiennyt.

Vierailija
8/20 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

haluan silti osoittaa miehelle, että en suinkaan ole ainut joka vetää saman johtopäätöksen.

AP

Siis mistä meidän pitäisi se tietää jos tekään ette tiedä?

Voi luoja tää palsta on kyllä oikea järjen jättiläisten paikka.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/20 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä kannabiksen ja tupakan hajun erottaa toisistaan ihan selkeästi, ei tarvita edes mitään herkkää hajuaistia.

Vierailija
10/20 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kerrostalomme ilmoitustaululla oli viesti joka kuului jokseenkin näin: --- Sinä, joka poltat "tupakkaa" sisällä: Lopeta sen polttaminen (sisällä). Haisee pahalle! -- Minun mielestäni "tupakkaa" tarkoittaa ilmiselvästi kannabista, eli joku polttelee rapussamme tai asunnossaan ruohoa. Miehen mielestä sana tupakka lainausmerkkeihin laitettuna tarkoittaa vain sitä, että lapun kirjoittaja ei ole varma, onko haju savukkeesta tai kenties piipusta, ja siksi lainausmerkit. Onko mies höhlä, vai ymmärsinkö minä väärin?


Herää AP: Miehesihän vaan selvästi suojelee itseään tuollaisella kommentilla

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/20 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

luulen, että jopa minä erottaisin hajun jos sattuisin sopivaan aikaan paikalle.



Miehen logiikalla voisi jopa sanoa, että "ei meidän talossa ole kellään koiraa, kun en ole sellaista koskaan rapussa omin silmin nähnyt, vaikka ollaan kuukauden päivät tässä asuttu".

Vierailija
12/20 |
15.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

mies on kyllä ulkomaalainen, ehkäpä ei halua uskoa todeksi että keskuudessamme asuu näinkin turmeltuneita ihmisiä :P

Herää AP: Miehesihän vaan selvästi suojelee itseään tuollaisella kommentilla

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/20 |
16.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Sinä joka polttelet asunnossasi.." olisi oikein jos ei ole varma onko piipusta, tupakasta vai sätkästä.

Lainausmerkit ilmiselvästi on vihjaus jostain muusta.

Tai sit se lapun kirjoittaja vaan ei tajua mitä lainausmerkit tarkoittavat sanan ympärillä.



Käy kysymässä ja kerro sit meillekin.

Vierailija
14/20 |
16.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

ja kannabiksesn

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/20 |
16.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

laillista tavaraa, niin tupakkaahan sekin silloin on, kulutettu vain eri tavalla. Ei sitä lainausmerkkeihin tarvitsisi laittaa. Kyllä sitaatit tuossa viittaa selkeasti pilven poltteluun. (Myös sana "polttelu" viittaa siihen.)



Viimeiselle kysyjälle tiedoksi, että tupakan ja pilven erottaa hajusta. Jälkimmäisenä mainittu tuoksuu makealle.

Vierailija
16/20 |
16.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ilmeisesti "polttelu" sanaa ei käytettykään alkup. viestissä vaan joku käytti sitä jäljempänä.



17

Vierailija
17/20 |
16.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

kuten tästä ketjustakin huomaa, osa ymmärtää tuon toisin ja osa toisin. Ihan samoin, ei voida tietää miten kirjoittaja tuon asian on ajatellut.

Vierailija
18/20 |
16.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

miten ihmiseett muka erottaa tupakan ja kannabiksesn

Ne haisee ihan erilaiselta.

Lapun kirjoittaja on voinut käyttää lainausmerkkejä myös sen takia, että mieltää tupakan jotenkin ei-yleiskieliseksi sanaksi.

Vierailija
19/20 |
16.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Terve!"

Vierailija
20/20 |
16.03.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta mitä väliä?