Lue keskustelun säännöt.
voiko oikeasti joku laittaa tämän?
14.02.2012 |
Siis tyttärelleen nimeksi Villiina?
Mistä tällainen nimi peräisin?
Kommentit (2)
kun kirkonkirjoja alettiin kirjoittaa suomeksi, moni Wilhelmina muuttui Villiinaksi käännöksessä. Saattaa olla, että on vanhakin nimi, koska papithan käyttivät ruotsalaisia nimiä esim. Liisat oli kirkonkirjoissa Elisabetheja ja Maijat Maria-nimisiä. Joten tuo Villiina voi olla (jostakin voi googlettaa vahvistusta, en nyt viitsi) se oikea nimi, jolla me suomea puhuvat kutsuimme näitä tyttöjä ja Wilhelmina pappien "keksimä" kirjoitusmuoto.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
En tunne ketään tuon nimistä tosin.