Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Miten Janne Gallen-Kallela-Sirenillä voi olla tuollainen sukunimi?

Vierailija
20.01.2012 |

Käsittääkseni se on hänen äitinsä sukunimi, mutta eihän äidin naimisiinmenon kautta tullut kaksiosainen nimi voi periytyä lapselle? Mielestäni Jannen nimi voi olla vain Siren, kuten isälläänkin?

Kommentit (67)

Vierailija
21/67 |
20.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minua kiinnostaa tämä asia kovin mahdollisia omia lapsia ajatellen. Luin nimilakia enkä nähnyt siellä ensilukemalla ainakaan kohtaa, joka tuon äidin yhdistelmänimen ottamisen olisi kieltänyt. Mitä siinä kohdassa siis oikein sanotaan?

Vierailija
22/67 |
20.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oisko niin että 70-luvulla nimilaki salli tuollaisen yhdistelmänimen lapselle?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/67 |
20.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minua kiinnostaa tämä asia kovin mahdollisia omia lapsia ajatellen. Luin nimilakia enkä nähnyt siellä ensilukemalla ainakaan kohtaa, joka tuon äidin yhdistelmänimen ottamisen olisi kieltänyt. Mitä siinä kohdassa siis oikein sanotaan?

Seuraavassa esimerkissä on lueteltu nimivaihtoehdot, jotka naimisiin menevillä Elinalla ja Antilla ja heidän lapsellaan Villellä on. Esimerkkitapauksen Elina on ollut aikaisemmin kerran naimisissa ja tähän asti käyttänyt entisen miehensä nimeä.

Elina Laine os. Kuuvuori

Antti Laukkanen

Ville

Elina Laine

Antti Laukkanen

Ville Laukkanen tai Laine

Elina Kuuvuori

Antti Laukkanen

Ville Kuuvuori tai Laukkanen

Elina Laine-Laukkanen

Antti Laukkanen

Ville Laukkanen

Elina Kuuvuori-Laukkanen

Antti Laukkanen

Ville Laukkanen

Elina Laukkanen

Antti Laukkanen

Ville Laukkanen

Elina Kuuvuori

Antti Kuuvuori

Ville Kuuvuori

Elina Kuuvuori

Antti Laukkanen-Kuuvuori

Ville Kuuvuori

Vierailija
24/67 |
20.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

http://www.tampereen-taiteilijaseura.fi/verkkolehti2004/janneg.html



janne siren on oikea mutta nk. taiteilijanimenä g-k-s

Vierailija
26/67 |
20.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Filosofian tohtori Janne Sirénin virallinen sukunimi Gallen-Kallela-Sirén"

<a href="http://www.tampereen-taiteilijaseura.fi/verkkolehti2004/janneg.html" alt="http://www.tampereen-taiteilijaseura.fi/verkkolehti2004/janneg.html">http://www.tampereen-taiteilijaseura.fi/verkkolehti2004/janneg.html</a&…;

janne siren on oikea mutta nk. taiteilijanimenä g-k-s

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/67 |
20.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

nimellä gallen-kallela-sirén

Jannen sisaruksia +äiti?

Vierailija
28/67 |
20.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta siis muiden kuin Aivin nimi on sukunimilain vastainen vai onko laki erilainen vanhoille julkkissuvuille kuin nykyään?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/67 |
20.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vaikka ois ollu ulkomailla niin miten saisi nimilain vastaisen nimen suomalaiseen väestörekisteriin?

Oisko niin että 70-luvulla nimilaki salli tuollaisen yhdistelmänimen lapselle?


ja sittemmin muuttanut yhdistelmänimeksi. 70-luvun laista en osaa suoraan sanoa, mutta käsittääkseni silloinkaan ei ole ollut mahdollista (ja toisaalta ei liity tähän pohdintaan, koska Jannen sukunimi syntyessään oli pelkkä Siren, muutti sen vasta paljon myöhemmin).

Ulkolaisilla on monestikin sellaisia sukunimiä, että ne eivät Suomen nimilain mukaan olisi hyväksyttäviä, monesti juurikin näitä kaksoinimiä. Niitä ei ole kuitenkaan katsottu siinä määrin "Suomen oikeusjärjestyksen perusteiden vastaisiksi" ettei niitä olisi hyväksytty henkilön muuttaessa Suomeen. Tästä syystä mietin, että tuo ulkomainen nimimuutos (kun kerran ko. herra on ulkomailla asunut) voisi olla selitys.

Niin ja tuo J g-k-s on ainakin nykyään hänen ihan virallinen nimensä. Se on muuten mielenkiintoista, että mites jos hänen lapsensa naimisiin mentyään haluaa yhdistelmänimen ja siihen tulisi vielä yksi nimi lisää?

16

Vierailija
30/67 |
20.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

on saanut poikkeuksen nimilain 13 §:n perusteella ja saanut hyväksytyksi itselleen suomalaisen nimikäytännön vastaisen nimen.



Nämä ovat mun arvaukset.



16

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/67 |
20.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

ja muutamme takaisin, niin noinkohan vrk hyväksyy?



Mielenkiintoista. Onkohan kukaan kokeillut?

Vierailija
32/67 |
20.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

On naimisissa ja on lapsia, oliko jopa kolme lasta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/67 |
20.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minua kiinnostaa tämä asia kovin mahdollisia omia lapsia ajatellen. Luin nimilakia enkä nähnyt siellä ensilukemalla ainakaan kohtaa, joka tuon äidin yhdistelmänimen ottamisen olisi kieltänyt. Mitä siinä kohdassa siis oikein sanotaan?


vaan pitää oikeastaan lukea nimilakia ajatuksella läpi.

Nimilain 7 § 3 momentin mukaan naimisiin menevä, joka haluaa ottaa puolisonsa nimen, voi ilmoittaa pitävänsä yhteisen sukunimen edellä henkilökohtaisessa käytössänsä oman sukunimensä. (= ottaa yhdistelmänimen)

Pointti siis on laissa se, että se yhdistelmänimen alkuosa on vain ko. hlön henkilökohtaisessa käytössä ja loppuosa on puolisoiden yhteinen sukunimi.

Lapsen nimen määräytymisestä puolestaan todetaan 2 § 1 momentissa, että mikäli vanhemmilla on yhteinen sukunimi, lapsi saa syntyessään sen sukunimekseen. (=lapsi ei voi saada sukunimekseen koko yhdistelmänimeä, vaan vain sen koko perheen yhteisen loppuosan.)

Ymmärsithän?

16

Vierailija
34/67 |
20.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Niin, tuo on kyllä tosiaan totta ja ymmärrän tuon. Mutta jotenkin se ei sovi tämän kohdan kanssa:

"Jos vanhemmilla ei ole yhteistä sukunimeä, lapsi saa sen sukunimen, jonka vanhemmat ilmoittavat lapsen sukunimeksi ja joka jommallakummalla vanhemmalla on ilmoitusta tehtäessä."

Minua kiinnostaa tämä asia kovin mahdollisia omia lapsia ajatellen. Luin nimilakia enkä nähnyt siellä ensilukemalla ainakaan kohtaa, joka tuon äidin yhdistelmänimen ottamisen olisi kieltänyt. Mitä siinä kohdassa siis oikein sanotaan?


vaan pitää oikeastaan lukea nimilakia ajatuksella läpi.

Nimilain 7 § 3 momentin mukaan naimisiin menevä, joka haluaa ottaa puolisonsa nimen, voi ilmoittaa pitävänsä yhteisen sukunimen edellä henkilökohtaisessa käytössänsä oman sukunimensä. (= ottaa yhdistelmänimen)

Pointti siis on laissa se, että se yhdistelmänimen alkuosa on vain ko. hlön henkilökohtaisessa käytössä ja loppuosa on puolisoiden yhteinen sukunimi.

Lapsen nimen määräytymisestä puolestaan todetaan 2 § 1 momentissa, että mikäli vanhemmilla on yhteinen sukunimi, lapsi saa syntyessään sen sukunimekseen. (=lapsi ei voi saada sukunimekseen koko yhdistelmänimeä, vaan vain sen koko perheen yhteisen loppuosan.)

Ymmärsithän?

16

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/67 |
20.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Juu, tuossakin pitää tuo yhteinen sana huomioida siten että se tarkoittaa vain osaa. Mä ajattelin ekaksi että jos toinen on siren ja toinen g-k-siren niin heillä ei olis yht nimeä.

Niin, tuo on kyllä tosiaan totta ja ymmärrän tuon. Mutta jotenkin se ei sovi tämän kohdan kanssa:

"Jos vanhemmilla ei ole yhteistä sukunimeä, lapsi saa sen sukunimen, jonka vanhemmat ilmoittavat lapsen sukunimeksi ja joka jommallakummalla vanhemmalla on ilmoitusta tehtäessä."

Minua kiinnostaa tämä asia kovin mahdollisia omia lapsia ajatellen. Luin nimilakia enkä nähnyt siellä ensilukemalla ainakaan kohtaa, joka tuon äidin yhdistelmänimen ottamisen olisi kieltänyt. Mitä siinä kohdassa siis oikein sanotaan?


vaan pitää oikeastaan lukea nimilakia ajatuksella läpi.

Nimilain 7 § 3 momentin mukaan naimisiin menevä, joka haluaa ottaa puolisonsa nimen, voi ilmoittaa pitävänsä yhteisen sukunimen edellä henkilökohtaisessa käytössänsä oman sukunimensä. (= ottaa yhdistelmänimen)

Pointti siis on laissa se, että se yhdistelmänimen alkuosa on vain ko. hlön henkilökohtaisessa käytössä ja loppuosa on puolisoiden yhteinen sukunimi.

Lapsen nimen määräytymisestä puolestaan todetaan 2 § 1 momentissa, että mikäli vanhemmilla on yhteinen sukunimi, lapsi saa syntyessään sen sukunimekseen. (=lapsi ei voi saada sukunimekseen koko yhdistelmänimeä, vaan vain sen koko perheen yhteisen loppuosan.)

Ymmärsithän?

16

Vierailija
36/67 |
20.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

jos nainen menee naimisiin ja ottaa itselleen yhdysnimeksi vaikkapa Nieminen-Virtanen. Myöhemmin pariskunta eroaa, mutta nainen pitää nimensä.



Naiselle syntyy lapsi, jonka isä ei siis ole tuo Virtanen, eikä isyyttä pystytä selvittämään.

Minkä sukunimen lapsi tuolloin saa?

Vierailija
37/67 |
20.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Niin, tuo on kyllä tosiaan totta ja ymmärrän tuon. Mutta jotenkin se ei sovi tämän kohdan kanssa: "Jos vanhemmilla ei ole yhteistä sukunimeä, lapsi saa sen sukunimen, jonka vanhemmat ilmoittavat lapsen sukunimeksi ja joka jommallakummalla vanhemmalla on ilmoitusta tehtäessä."

Minua kiinnostaa tämä asia kovin mahdollisia omia lapsia ajatellen. Luin nimilakia enkä nähnyt siellä ensilukemalla ainakaan kohtaa, joka tuon äidin yhdistelmänimen ottamisen olisi kieltänyt. Mitä siinä kohdassa siis oikein sanotaan?

vaan pitää oikeastaan lukea nimilakia ajatuksella läpi. Nimilain 7 § 3 momentin mukaan naimisiin menevä, joka haluaa ottaa puolisonsa nimen, voi ilmoittaa pitävänsä yhteisen sukunimen edellä henkilökohtaisessa käytössänsä oman sukunimensä. (= ottaa yhdistelmänimen) Pointti siis on laissa se, että se yhdistelmänimen alkuosa on vain ko. hlön henkilökohtaisessa käytössä ja loppuosa on puolisoiden yhteinen sukunimi. Lapsen nimen määräytymisestä puolestaan todetaan 2 § 1 momentissa, että mikäli vanhemmilla on yhteinen sukunimi, lapsi saa syntyessään sen sukunimekseen. (=lapsi ei voi saada sukunimekseen koko yhdistelmänimeä, vaan vain sen koko perheen yhteisen loppuosan.) Ymmärsithän? 16


liittyy siihen tilanteeseen, joissa vanhemmilla on eri sukunimet (naimisiin mentäessä kumpikin on pitänyt oman nimensä). Silloin vanhemmat valitsevat kumman haluavat lapsensa sukunimeksi.

Yhdistelmänimen kohdalla vanhemmilla on yhteinen sukunimi (+toisella vielä lisäksi se oma henk.koht. etuosa), josta tulee automaattisesti lapsenkin sukunimi. Tuota lainkohtaa ei siis silloin edes sovelleta.

16

Vierailija
38/67 |
20.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jaana Lähi-Latvala menee naimisiin Pekka Virtasen kanssa ja ottaa nimekseen Jaana Lähi-Latvala-Virtanen. Jaana alkaa odottaa lasta, mutta pari eroaa ennen kuin lapsi syntyy. Jaana ei muuta erossa nimeään. Vanhemmat päättävät, että lapselle tulee äidin sukunimi. Tiina Lähi-Latvala-Virtanen kastetaan Helsingin Tuomiokirkossa.

Vierailija
39/67 |
20.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jaana Lähi-Latvala menee naimisiin Pekka Virtasen kanssa ja ottaa nimekseen Jaana Lähi-Latvala-Virtanen. Jaana alkaa odottaa lasta, mutta pari eroaa ennen kuin lapsi syntyy. Jaana ei muuta erossa nimeään. Vanhemmat päättävät, että lapselle tulee äidin sukunimi. Tiina Lähi-Latvala-Virtanen kastetaan Helsingin Tuomiokirkossa.

Vierailija
40/67 |
20.01.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on muuten mielenkiintoista, että mites jos hänen lapsensa naimisiin mentyään haluaa yhdistelmänimen ja siihen tulisi vielä yksi nimi lisää?

16

on saatu läpi ihan viralliseksi sukunimeksi (ei yhdistelmänimeksi), kuten tässä tapauksessa ilmeisesti on, niin se käyttäytyy tästä eteenpäin kuten ihan mikä tahansa nimi, kuten vaikka Yli-Järvelä.

Eli jos Jannen lapsi löytää puolisokseen Yrjö-Koskisen (sekin on olemassa oleva yksi sukunimi), hän voi helposti ottaa henkilökohtaiseen käyttöönsä sukunimen Gallen-Kallela-Siren-Yrjö-Koskinen.

Onneksi Suomen nimilaki estää tuon nimen periytymisen, vaan vain toinen osa periytyy. Paitsi, jos onnistuisi tekemään samanlaisen tempun kuin Janne.

Muistelen, että Janne on ollut ulkomailla. Veikkaan, että on vaihtanut nimensä siellä ja sitä kautta onnistunut saamaan sen viralliseksi nimeksi täälläkin.