Miksi Eestiä sanotaan suomessa Viroksi?
Kommentit (93)
ihan sama kuin meillä Sverige on Ruotsi. Eipä taida niin olla muissa kielissä.
Ihan niin kuin Sverige on suomeksi Ruotsi, Danmark on Tanska, Norge on Norja, France on Ranska jne. Kaikki ne maat, joiden kanssa Suomi on ollut tiiviisti tekemisissä jo aikopjen alusta, ovat saaneet oman suomenkielisen nimensä.
On törppöä sanoa Viroa Eestiksi, kun puhuu suomea.
ihan sama kuin meillä Sverige on Ruotsi. Eipä taida niin olla muissa kielissä.
se tule Virumaasta. Onhan täällä paljon muitakin sanoja lähimaille, jotka ovat vanhoja johdoksia, joita vastaavia ei käytetä muulla (tai enintään Virossa):
- Ruotsi (Roslagen)
- Saksa (Saksin alue)
- Venäjä
Se tulee Virumaa-nimestä, joka on vanha virolainen maakunta ja tullut Suomessa merkitsemään koko maan nimeä. Vanhaa perua siis.
Niinpä on. Mutta miten se liittyy siihen että Sverige on suomeksi Ruotsi?
Viro on viro eikä eesti eikä estonia tms.
Niin on muidenkin maiden kohdalla. Onneksi jossain ollaan uskallettu olla omanlaisia eikä myötäilty kaikkia muita.
miksi suomi on viroksi soome? ja englanniksi finland? häh?
suomenkielessä on kuitenkin sana Eesti, miksei sitä käytetä virallisesti?
(Paitsi minä käytän kun keskustelen Eestin asioista tai eestiläisten kanssa).
Meillähän suomenkielessä ei ole Ruotsista Sverige muotoa.
valtion suomenkielinen nimi.
-äikänmaikka
Suomen kielessä puhutaan Virosta, virolaisista ja viron kielestä.
suomenkielessä on kuitenkin sana Eesti, miksei sitä käytetä virallisesti?
(Paitsi minä käytän kun keskustelen Eestin asioista tai eestiläisten kanssa).Meillähän suomenkielessä ei ole Ruotsista Sverige muotoa.
Viro on Suomen eteläpuolella sijaitsevan valtion suomenkielinen nimi.
-äikänmaikka
Olet ihan kuin minunkin äikänmaikka, ei sekään ymmärtänyt puhetta (tai tässä tapauksessa kirjoitettua)
Poikani äikänmaikka vähensi pisteen äidinkielen adjektiivikokeessa, koska valkoinen ei ole hänen mielestään väri, joten ei ole adjektiivi.
Siis hänen mielestään:
Kaikki muut ovat värejä paitsi valkoinen.
Suomen kielessä puhutaan Virosta, virolaisista ja viron kielestä.
suomenkielessä on kuitenkin sana Eesti, miksei sitä käytetä virallisesti?
(Paitsi minä käytän kun keskustelen Eestin asioista tai eestiläisten kanssa).Meillähän suomenkielessä ei ole Ruotsista Sverige muotoa.
ei ole sanaa eesti???
Käytätkö suomen kieltä puhuessa itsestäsi nimitystä soomlast ja maastamme puhut Soomena?
Pitäisiköhän minunkin matkustaa Rootsiin tai vaikka Suurbritanniaan?
Eesti on viron kieltä, Sverige ruotsin kieltä, Deutschland saksan kieltä jne.
Presidentti Lennart Merikin toivoi että me suomalaiset käyttäisimme Viro-nimeä eikä heidän oman kielensä Eestiä.
Suomen kielessä puhutaan Virosta, virolaisista ja viron kielestä.
suomenkielessä on kuitenkin sana Eesti, miksei sitä käytetä virallisesti?
(Paitsi minä käytän kun keskustelen Eestin asioista tai eestiläisten kanssa).Meillähän suomenkielessä ei ole Ruotsista Sverige muotoa.
ei ole sanaa eesti???
Eesti on viron kieltä, Sverige ruotsin kieltä, Deutschland saksan kieltä jne.
Presidentti Lennart Merikin toivoi että me suomalaiset käyttäisimme Viro-nimeä eikä heidän oman kielensä Eestiä.
Suomen kielessä puhutaan Virosta, virolaisista ja viron kielestä.
suomenkielessä on kuitenkin sana Eesti, miksei sitä käytetä virallisesti?
(Paitsi minä käytän kun keskustelen Eestin asioista tai eestiläisten kanssa).Meillähän suomenkielessä ei ole Ruotsista Sverige muotoa.
ei ole sanaa eesti???
Kaikesta te jaksattekin vääntää.
Kannattaa lukea ajatuksella. On helppo vaan heitellä mielipiteitä, kun todellista tietoa ei ole. Eivät maiden nimet ole niin yksiselitteisiä, kuin tämän ketjun aloittaja haluaisi. Monilla nimillä on pitkä historiallinen tausta.
http://seppohilden.puheenvuoro.uusisuomi.fi/89690-onko-viro-kirosana
Suomeahan kutsutaan yhden läänin nimellä, nimittäin Suomi on alun perin ollut nykyinen Varsinais-Suomi. Kun nimi levisi laajempaan käyttöön Turun linnaläänin ansiosta, alettiin nuo kaksi erottaa termein Suomi / Varsinais-Suomi ja Finland / Egentliga Finland.
Hermostuttaa historiatajuttomien dilettantien örvellys täällä näillä toistuvilla aiheilla. Sanaa Eesti on Suomessa ainakin 1900-luvun alusta alkaen käytetty satunnaisena aktivistiterminä kuvaamaana Viroa toissijaisena, eikä siinä mitään pahaa. Laajemmin alkoi kuitenkin Eesti-nimen lanseeraus vasta niiden vasemmistotahojen toimesta, joille Viro oli Eestin sosialistinen neuvostotasavalta eikä Viron tasavalta. Suomeksi maata on kuitenkin kutsuttu Viroksi tiettävästi kauemmin kuin virolaiset itse ovat omaa maataan kutsuneet Eestiksi. Eesti-sanalla nimittäin ei viron kielessä kovin vanhoja juuria, vaikka jo Tacitus kirjoittikin lähes 2000 vuotta sitten aesteista. Termi on germaaneilta lainattu ja virolaiset itse ottivat sen laajemmin käyttöön 1800-luvun kansallisen heräämisen myötä, kun Viroa alettiin hahmotella poliittisena entiteettinä. Silti kuitenkin vielä 1800-luvulla pitkään vain Pohjois-Viro oli Eesti ja Etelä-Viro oli Liivimaa, kuten oli myös hallinnollisesti kuvernementtijako, jossa Liivinmaa oli eteläosaltaan nykyista Latviaa ja pohjoisosaltaan nykyistä eteläisempää Viroa.
Tyypillistä tälle aika ajoin esiin nousevalle Viro/Eesti-debatille on sen Eesti-version puoltajien historiattomuus, kuten alkuperäisen kirjoittajan ja monien kommentaattorien viesteistä voi päätellä. No, ainahan voi debatoida. Koirat haukkuu mutta karavaani kulkee. Minustakin Viro on kliffa maa, aga sõna Eesti kasutan peamiselt ainult kui maakeeles kõnelen, soome keeles ikka riigi nimi on Viro ning rahva nimi virolaiset.
Jos maiden nimiä ihmetellään, sopii paremminkin ihmetellä miksi Suomessa käytetään abominaatiota Tshekki valtion osalta eikä historiallista Böömiä (tosin lähes kaikissa ei-slaavilaissa maissa on sorruttu samaan). Tai miksi puhutaan latvialaisista kansana eikä historiallisesti korrektimmin läteistä ja lätin kielestä. Vain muutama esimerkki, mutta lisää löytyy. Entä kuka päätti että tataarit ovat tataareja eivätkä tattareita, kuten oli sukupolvia totuttu sanomaan?
ruotsi? Tai Suomi?