Miksi Eestiä sanotaan suomessa Viroksi?
Kommentit (93)
Eli Virumaasta tuo nimitys tulee ilmeisesti.
Miksi Suomi on lähes kaikilla muilla kielillä Finland? Nii! Oisko se niin että kielet on erilaisia?
(virheellisesti) otettiin puhekieleen Viro, kun tarkoitettiin maakuntaa Virumaa ja se yleistyi sitten tarkoittamaan koko maata.
Eesti olisi tietysti se oikea, engl. Estonia, virolaiset itse kutsuvat maataan Eestimaa ja eestiläiset ovat eestlane
Tero
Aika typerän kuvan itsestään antaa jos ei tajua että eri kielissä on eri nimet asioille.
Eesti on viron kieltä, Sverige ruotsin kieltä, Deutschland saksan kieltä jne.
Presidentti Lennart Merikin toivoi että me suomalaiset käyttäisimme Viro-nimeä eikä heidän oman kielensä Eestiä.
Suomen kielessä puhutaan Virosta, virolaisista ja viron kielestä.
suomenkielessä on kuitenkin sana Eesti, miksei sitä käytetä virallisesti?
(Paitsi minä käytän kun keskustelen Eestin asioista tai eestiläisten kanssa).Meillähän suomenkielessä ei ole Ruotsista Sverige muotoa.
ei ole sanaa eesti???
Kaikesta te jaksattekin vääntää.
Viron kielessä Espanja on Hispaania vaikka Hispania ei ole koskaan tarkoittanutkaan pelkästään nykyisen Espanjan aluetta. Sitä voikin ihmetellä seuraavaksi.
Käytätkö suomen kieltä puhuessa itsestäsi nimitystä soomlast ja maastamme puhut Soomena?
Pitäisiköhän minunkin matkustaa Rootsiin tai vaikka Suurbritanniaan?
Eestiksi siis Soome on lähes sama kuin Suomi siis sama kantamuoto.
Eiväthän eestiläiset kutsu Suomea Turuksi tai Savoksi.Ruotsi onkin sinänsä outo sana mutta ilmeisesti vanha koska eestiläiset käyttävät samaa kantamuotoa.
Kyllä suomensivistyssanakirja tuntee sanan eesti joten sen täytyy olla olemassa.
Käytätkö suomen kieltä puhuessa itsestäsi nimitystä soomlast ja maastamme puhut Soomena?
Pitäisiköhän minunkin matkustaa Rootsiin tai vaikka Suurbritanniaan?
Eestiksi siis Soome on lähes sama kuin Suomi siis sama kantamuoto.
Eiväthän eestiläiset kutsu Suomea Turuksi tai Savoksi.Ruotsi onkin sinänsä outo sana mutta ilmeisesti vanha koska eestiläiset käyttävät samaa kantamuotoa.
Kyllä suomensivistyssanakirja tuntee sanan eesti joten sen täytyy olla olemassa.
että sana Suomi on alun perin tarkoittanut ihan yhtä lailla maakuntaa kuin se Virokin. Kieli kuitenkin muuntuu ajan kuluessa ja tällaiseen lopputulokseen on päädytty.
Mulla on tässä vieressä Nykysuomen sanakirja osa 4 vuodelta 1981 ja se tuntee sanan eyeliner. Tekeekö se sanasta eyeliner suomen kielen sanan kun se on tuohon kirjaan painettu?
Olet ihan kuin minunkin äikänmaikka, ei sekään ymmärtänyt puhetta (tai tässä tapauksessa kirjoitettua)
Poikani äikänmaikka vähensi pisteen äidinkielen adjektiivikokeessa, koska valkoinen ei ole hänen mielestään väri, joten ei ole adjektiivi.
Siis hänen mielestään:
Kaikki muut ovat värejä paitsi valkoinen.
Etkö käynyt peruskoulua loppuun? Johan tuo yläasteen kuvistunnilla opetettiin, että valkoinen ja musta ovat pintoja; valkoinen ei ime yhtään ja musta imee kaiken. Kaikki muut ovat värejä. Kyllä se lapsesi opettaja oli ihan oikeassa. Kysyitkö lapseltasi, opetettiinko tämä asia tunnilla tai kirjoitettiinko se vihkoon. Ehkä vika saattoikin olla lapsessasi... ehkäehkä?
Olet ihan kuin minunkin äikänmaikka, ei sekään ymmärtänyt puhetta (tai tässä tapauksessa kirjoitettua) Poikani äikänmaikka vähensi pisteen äidinkielen adjektiivikokeessa, koska valkoinen ei ole hänen mielestään väri, joten ei ole adjektiivi. Siis hänen mielestään: Kaikki muut ovat värejä paitsi valkoinen.
Etkö käynyt peruskoulua loppuun? Johan tuo yläasteen kuvistunnilla opetettiin, että valkoinen ja musta ovat pintoja; valkoinen ei ime yhtään ja musta imee kaiken. Kaikki muut ovat värejä. Kyllä se lapsesi opettaja oli ihan oikeassa. Kysyitkö lapseltasi, opetettiinko tämä asia tunnilla tai kirjoitettiinko se vihkoon. Ehkä vika saattoikin olla lapsessasi... ehkäehkä?
noi peruskoulun opit menneet loppuun asti perille. Musta ja valkoinen ovat pintojen VÄREJÄ. Eivät toki sisälly valon spktriin, mutta ovat yhtälailla värejä.
Ja adjektiiveja eli kuvaavat millainen jokin on.
Eesti on sen kieli, jota Virossa puhutaan.
virolaiset käyttävät sanaa Viro. Miksiköhän?
sanaa Eesti. Miksiköhän?
No siksi, että ovat eestiläisiä ja tietenkin käyttävät synnyinmaastaan nimeä, joka heidän äidinkielellään on maan nimi.
virolaiset käyttävät sanaa Viro. Miksiköhän?
sanaa Eesti. Miksiköhän?
No siksi, että ovat eestiläisiä ja tietenkin käyttävät synnyinmaastaan nimeä, joka heidän äidinkielellään on maan nimi.virolaiset käyttävät sanaa Viro. Miksiköhän?
Ja kun suomalaiset käyttää nimeä mikä se on heidän äidinkielellään, niin se on väärin. Suomalaiset on aina väärässä
Taitaa useimmille olla vain niin että kun on totuttu käyttämään viroa niin ei osata ajatella että Eesti olisi eestiläisten kannalta se oikeampi muoto.
Täällä todellakin perustellaan ruotsin ym maiden nimiä, muttei eihän niihin meiltä löydy parempia vaihtoehtojakaan.
Viro vai Eesti?
Matti Punttila
kielentutkija, fil. tri...., Ruotsi Roslagenin alueen perusteella, Saksa Itämeren rannalla asustaneen saksit-nimisen germaanikansan muistona, Venäjä nähtävästi Itämeren etelärannikolla asuneen slaavilaisen kansanheimon vendien mukaan jne. Jopa maanosannimelle Afrikka on esitetty yhtä vaatimatonta alkua.
On väitetty myös, että viro-sanaan liittyisi jotain loukkaavaa. Tämä ei voi pitää paikkaansa. Se on yhtä neutraali nimitys kuin virolaisten omakielinen eesti. Monet tunnetut virolaiset eivät varmasti kannattaisi viro-muotoa, jos siihen liittyisi jotain alentavaa. ...
Minulla on tuttuja Eestissä ja he sanovat ettei viro sanan käyttö sinänsä loukkaa, koska tietävät että suomalaiset käyttävät sitä, mutta pitävät parempana jos käyttäisimme sanaa Eesti.
Siis minä ainakin käytän jatkossakin vain sanaa Eesti ja suosittelen sitä muillekin.
I come from Eesti.
sanaa Eesti. Miksiköhän?
No siksi, että ovat eestiläisiä ja tietenkin käyttävät synnyinmaastaan nimeä, joka heidän äidinkielellään on maan nimi.virolaiset käyttävät sanaa Viro. Miksiköhän?
että eri kielissä on eri nimet maille.
sanaa Eesti. Miksiköhän?
No siksi, että ovat eestiläisiä ja tietenkin käyttävät synnyinmaastaan nimeä, joka heidän äidinkielellään on maan nimi.virolaiset käyttävät sanaa Viro. Miksiköhän?
Olis varmaan parempi kun alettais käyttämään vaikka sanaa Finladia Suomi-sanan tilalta. Olishan se fiinimpää.
perusteellla väitän valkoista väriksi
Väri on silmään saapuvan valon aistittava ominaisuus, joka havaitaan näkö- ja väriaistilla. Väri on myös fysikaalisten kappaleiden ja pintojen ominaisuus.
Värin aistiminen riippuu silmään saapuvan valon sisältämistä aallonpituuksista ja niiden voimakkuuksista.
Valkoinen ei ole siksi väri, että se ei kuulu värispektriin eikä siksi että se heijastaa kaikkia värejä. Musta taas ei ole väri, koska se ei heijasta mitään.Ja olet opettaja..
...
Poikani äikänmaikka vähensi pisteen äidinkielen adjektiivikokeessa, koska valkoinen ei ole hänen mielestään väri, joten ei ole adjektiivi.
Siis hänen mielestään:
Kaikki muut ovat värejä paitsi valkoinen.
Olkoon väri tai ei mutta mielestäni se on ADJEKTIIVI vai väittääkö joku ope muuta?
Ryssa tulee selvasti Venajankielesesta venaja sanasta.
että meillä käytettäsiin valtioista niiden oikeita nimiä, eikä käännöksiä. Voimme aloittaa vaikka näistä:
Albania = Shqipëria
Algeria = Al Jaz?'ir
Armenia = Hayastan
Bhutan = Druk Yul
Ongelmia tietysti tuottaa se, jos maassa on useita virallisia kieliä. Minkä perusteella sitten valitaan se oikea nimi?
Esim.Sanotaako me sitten Boliviaa nimellä Wuliwya, Volívia vaiko Buliwya? Vai voiko käyttää espanjan kielen mukaista Boliviaa?
On tämä hankalaa, mutta kyllä me opitaan!
Danmark on Tanska, Norge on Norja, France on Ranska jne. Kaikki ne maat, joiden kanssa Suomi on ollut tiiviisti tekemisissä jo aikopjen alusta, ovat saaneet oman suomenkielisen nimensä..
Kyllähän sen näkee että Tanska, Norja ja Ranska nimenomaan tulevat suoraan niistä eurooppalaisita nimistä, on vain vähän väännetty suomalaisen suuhun sopivaksi.Viro taas ei ole samasta kantasanasta, samoin kuin Saksa (Germany/Deutschland/Tyskland/Allemagne). Varmaan jokin looginen selitys löytyy sitten näille, että mistä on tullut.
eri kielillä on eri sukujuuret. suomen kieli kuuluu uralilaiseen kielikuntaan, kun taas valtakielet (saksa, englanti, ranska jne) indoeurooppalaisiin. näin ollen myös sanat erilaisia, ja suomi poikkeava, koska muut euroopan kielet kuuluvat eri kielikuntaan.
Eestiksi siis Soome on lähes sama kuin Suomi siis sama kantamuoto.
Eiväthän eestiläiset kutsu Suomea Turuksi tai Savoksi.
Ruotsi onkin sinänsä outo sana mutta ilmeisesti vanha koska eestiläiset käyttävät samaa kantamuotoa.
Kyllä suomensivistyssanakirja tuntee sanan eesti joten sen täytyy olla olemassa.