I am very good at writing english,
Kommentit (31)
Minäkin olisin sanonut good in - mutta luultavasti good at on myös ok. Noista loppumuodoista sanoisin, että kaikki ovat oikein, joten älkää riidelkö. Opetusvirasto sanoi, että on pilvin pimein porukoita, jotka "osaa" enkkua, mutta sitä on niin monenlaista, että kukaan ei enää halua sitä opettaa. Tässä siis vastaus tuolle "auktoriteetille", joka vetää esiin korttinsa, että on enkunmaikka.
at on oikein. Sanoisitko 'I am good in singing'?
..., olenko?
..., enkö olekin?
..., enkö ole?
Korjatkaa jos olen väärässä!
Ja tiedoksi, että vierasta kieltä ei voi osata "paremmalla tasolla" kuin hallitsee omaa äidinkieltään! (Jos ymmärrätte mitä tämä sitten tarkoittaa.)
Näes Ruotsissakin löytyy luultavasti molemmat vaihtoehdot jos oikein alkaa kaivella...
jag är bra på...
jag är bra i...
Pitää näes tutkia kun korva ei sano ja ei ole tarpeeksi hyvää sanakirjaa... tuo korva kuitenkin usein antaa semmoisiakin vaihtoehtoja, joita on ollut jo vanhentuneessa kielessä... ja ruotsiakin on puhuttu ihan Pietarissa saakka Venäjällä kuten myös saksaa ja enkkua...joten näitä muotoja saattaa löytyä jostain... mutta mun korva ei sano mitään...
Mutta kyllä täällä nyt varmaan yhteisvoimin tiedetään, että mitä tässä asiassa pidetään yleensä oikeana normaalienkussa, että turha tässä on väitöskirjaa asiasta alkaa tekemään.
Näes Ruotsissakin löytyy luultavasti molemmat vaihtoehdot jos oikein alkaa kaivella... jag är bra på... jag är bra i... Pitää näes tutkia kun korva ei sano ja ei ole tarpeeksi hyvää sanakirjaa... tuo korva kuitenkin usein antaa semmoisiakin vaihtoehtoja, joita on ollut jo vanhentuneessa kielessä... ja ruotsiakin on puhuttu ihan Pietarissa saakka Venäjällä kuten myös saksaa ja enkkua...joten näitä muotoja saattaa löytyä jostain... mutta mun korva ei sano mitään... Mutta kyllä täällä nyt varmaan yhteisvoimin tiedetään, että mitä tässä asiassa pidetään yleensä oikeana normaalienkussa, että turha tässä on väitöskirjaa asiasta alkaa tekemään.
etta at on oikein? Intetaan vaan etta vaikkukorvalla kuultuna in olisi myos oikein.
I am very good at writing in English. Onko väärin?
Lisättynä vaan, että tästä asiasta saattaisi voida tehdä jotain tutkimustakin, jospa löytyis jotain muuta sopivaa. Mutta tätä sävyä et kielitaidolta köyhänä sitten hiffannut, vai mistä oli kyse?
Aina kaikki tulkitaan väärin. Ja jos vielä elekieli olisi mukana, niin metsään menee.
Sitä se on kun "oikea White Trash" tekee tulkintoja omalla kielitaidollaan!
Lisättynä vaan, että tästä asiasta saattaisi voida tehdä jotain tutkimustakin, jospa löytyis jotain muuta sopivaa. Mutta tätä sävyä et kielitaidolta köyhänä sitten hiffannut, vai mistä oli kyse? Aina kaikki tulkitaan väärin. Ja jos vielä elekieli olisi mukana, niin metsään menee. Sitä se on kun "oikea White Trash" tekee tulkintoja omalla kielitaidollaan!
Luckily I only see your soup coolers flapping on mute.
28
Corrected version: "I am very good at writing English, aren't I?"
Oikea muoto on "I am very good at writing English, am I not?"t. the English teacher
Kysäri
Corrected version: "I am very good at writing English, aren't I?"
Oikea muoto on "I am very good at writing English, am I not?"t. the English teacher
Mikä vika on aren't I -muodossa? Ennen se ainakin oli juuri oikea muoto tag questioneissa. Onko se nykyään muka väärin?
Puhtaasti kieliopillisesti määriteltynä yksikön ensimmäisen pronominin "I" kanssa verbin "be" oikea kieltomuoto on "am not" eli "I am not good at English", ei "aren't" ("I aren't good at English" on varmasti teidän kaikkien mielestä väärin, eikö?). Tämä sääntö ei muutu tag-kysymyksissäkään. Miksi muuttuisi? Toki epävirallisessa puhekielessä tuota "aren't"-verbiä esiintyy paljon, mutta puritaanit (kuten minä) ei sitä hyväksy.
t. the English teacher
'Olen hyvä kirjoittamaan englantia'.
Itse taas tanssin englantia oikein hyvin.
Ilmeisesti ap on mykkä eikä siten kommunikoi englanniksi ääneen lainkaan, mutta kirjoittaa sitä kyllä. Eli ensimmäinen ajatus on, että her spoken English is quite bad, but at least she can write it well. Toisekseen kukaan ei käyttäisi noin kömpelöä rakennetta jos osaisi oikeasti kirjoittaa :-)
Minäkin olisin sanonut good in - mutta luultavasti good at on myös ok.
Noista loppumuodoista sanoisin, että kaikki ovat oikein, joten älkää riidelkö.
Opetusvirasto sanoi, että on pilvin pimein porukoita, jotka "osaa" enkkua, mutta sitä on niin monenlaista, että kukaan ei enää halua sitä opettaa. Tässä siis vastaus tuolle "auktoriteetille", joka vetää esiin korttinsa, että on enkunmaikka.