Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mitä mieltä tästä. Kaverin lapsi menee päiväkotiin 1 v ikäisenä, oppimaan ruotsia

Vierailija
06.12.2011 |

Lapsi laitetaan ruotsinkieliseen päiväkotiin että oppis ruotsia, koska äiti ei sitä itse osaa. Isä on suomalainen hänkin mutta puhuu ruotsia vaan äitinsä kanssa joka on suomen ruotsalainen.

Syy kuulemma se, että lapsi oppisi ruotsia, koska isä ei ehdi viikolla puhua lapselle ruotsii kun on töissä yömyöhään.

Ja lapsesta halutaan suomenruotsalainen. Lapsi on virallisissa papereissa ruotsinkielinen. Vaikka vaan isä osaa ruotsii.

Näinköhän se menee vai meneekö?

Kommentit (38)

Vierailija
21/38 |
06.12.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

på det sättet har jag också lärt mig. tyhmää olisi olla laittamatta.

Vierailija
22/38 |
06.12.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Entä ulkosuomalaisten äitien perheissä, missä lapsi viedään hoitoon 'ei äidin kieliseen' (vaikka olisikin äidinkieli) päiväkotiin?

Miten paljon yksivuotias perustaa lohduttelun sanoihin, miten paljon äänensävyyn, syliin, paijaukseen jne?

Ymmärrän varsin hyvin apn kauhistuksen.1veelle jo päiväkodin aloitus on todella vaikea juttu, kun sitten vielä viedään täysin vieraaseen paikkaan jossa aikuiset eivät pysty lohduttamaan kun kieli ei edes ole äidin se johon lapsi tottunut turvautumaan ja joka voisi ainakin vähän auttaa kun äiti ei ole paikalla.Kumma juttu on etteivät nämä taisteluvalmiit mammat koskaan näe asioita lapsen näkökulmasta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/38 |
06.12.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllähän vaikkapa alle kouluikäisillä lapsilla voi ulkomailla asuvassa perheessä olla paikallinen lastenhoitaja. Tai muksu menee paikalliseen tarhaan.

Vierailija
24/38 |
07.12.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vai mitä?



Ei tuossa ole mitään ihmeellistä. Sitä en ymmärrä, miksei äitinsä opettele ruotsia.

Vierailija
25/38 |
07.12.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meille kyllä olisi sopivinta, jos olisi olemassa kerhotoimintaa pikkuisille, jossa imisi kieltä. Mutta ei ainakaan toistaiseksi ole.

Vierailija
26/38 |
07.12.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mikä sulla on ongelma? Sekö että lapsi menee 1-v päiväkotiin vai se, että menee ruotsinkieliseen päiväkotiin? Lapsen isä on ruotsinkielinen(kaksikielinen, äidinkieli ruotsi), miksi lapsi ei saisi mennä ruotsinkieliseen päiväkotiin? Lapsi on merkattu ruotsinkieliseksi "vaikka vaan isä osaa", mitähän sillä tarkoitat? Onko isä "vaan"? Ymmärtäisin kommenttisi jos vaikka "vaan setä osaa", mut tää tilannehan on ihan tavallinen ja normaali.

Ymmärrän varsin hyvin apn kauhistuksen.1veelle jo päiväkodin aloitus on todella vaikea juttu, kun sitten vielä viedään täysin vieraaseen paikkaan jossa aikuiset eivät pysty lohduttamaan kun kieli ei edes ole äidin se johon lapsi tottunut turvautumaan ja joka voisi ainakin vähän auttaa kun äiti ei ole paikalla.Kumma juttu on etteivät nämä taisteluvalmiit mammat koskaan näe asioita lapsen näkökulmasta.

Mina olen olosuhteiden pakosta "joutnut" laittamaan molemmat lapset 1,5vuotiaana ulkomailla vieraskieliseen tarhaan (puolipaiva 3h/pv) ihan ummikkoina ja apua, osa opettajista oli jopa muslimeja huivit paassa ;-). Eipa nayta traumoja jaaneen...lapsilla ikaa nyt 3v ja 5v

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/38 |
07.12.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ensinnäkin, kielten osaamisesta ei ole lapselle MITÄÄN haittaa, päin vastoin.



Meillä tilanne on se että mun suku on suomenkielisiä, miehen suku ruotsinkielisiä ja lapsi meni reilu 1 v ruotsinkieliseen päiväkotiin. Puhuu nyt 3 v täysin suomea ja ruotsia, sekä opettelee englantia siinä sivussa.



En voi kuin suositella kaikille vanhemmille, teette lapsellenne palveluksen kun opetatte hänet puhumaan muutakin kieltä kuin suomea.



Sorry ap, jos odotit myötäilyä ja että olisin haukkunut kanssasi aloituksessa puhuttavaa perhettä.

Vierailija
28/38 |
07.12.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Äiti eli minä suomenkielinen, isän äidinkieli ruotsi, on kylläkin kaksikielinen. Lapset käyvät tarhan ja koulun ruotsin kielellä. Minä puhun heille aina suomea, isä puhuu aina ruotsia, perheen yhteinen kieli on suomi. Lapset merkattu ruotsin kielisiksi, vaikka vaan isä osaa ruotsia(osaan minäkin, mutta en hyvin). Näin se menee.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/38 |
07.12.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onko se sulta sitten jotenkin pois, jos kaverisi lapsi oppii ruotsin?

Vierailija
30/38 |
07.12.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

varsinkaan jos asuvat pk-seudulla.



Lapsen isän pitäisi puhua systemaattisesti ruotsia ja äidin suomea. Tää on perusohje kaksikielisille perheille: Tietty kieli tietyllä ihmisellä systemaattisesti. Toinen kieli sitten perheen yhteinen.



Siten päiväkotiin voisi mennä myöhemminkin.



Täällä pk-seudulla on vaikea saada osaavaa ruotsinkielistä henkilökuntaa, joten hyvin todennäköisesti tuollakin lapset leikkii suurelta osin suomeksi ja hoitajat on joko epäpäteviä tai sitten kaksikielisiä.



Eli jos se ruotsi jää päiväkodin varaan niin hataraksipa jää.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/38 |
07.12.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kunhan on ensin oppinut äidinkielensä riittävän hyvin. Kielikylpy perustettiin viisi vuotta täyttäneille, alunperin juuri tästä syystä.Päiväkoti ei myöskään ole mikään uuden kielen opettelupaikka.Lapselle liikaa stressiä muutenkin pitkä ero vanhemmista.Mitä pienempi lapsi sitä tärkeämpi on että hoitjaja puhuu lapsen tunnekieltä.Jos isä todella puhuu lapsen kanssa eri kieltä kuin äiti kotona silloin aikaisintaan 3 vuotiaana ei-äidinkieliseen päiväkotiin.

Vierailija
32/38 |
07.12.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ap:n kuvaama malli ei ole hyvä, varsinkaan jos asuvat pk-seudulla. Lapsen isän pitäisi puhua systemaattisesti ruotsia ja äidin suomea. Tää on perusohje kaksikielisille perheille: Tietty kieli tietyllä ihmisellä systemaattisesti. Toinen kieli sitten perheen yhteinen. Siten päiväkotiin voisi mennä myöhemminkin. Täällä pk-seudulla on vaikea saada osaavaa ruotsinkielistä henkilökuntaa, joten hyvin todennäköisesti tuollakin lapset leikkii suurelta osin suomeksi ja hoitajat on joko epäpäteviä tai sitten kaksikielisiä. Eli jos se ruotsi jää päiväkodin varaan niin hataraksipa jää.

Ihan hyvin se noin menee. Ja eikös se isä puhunutkin ruotsia?

t. pääkaupunkiseudulta kaksikielisestä perheestä

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/38 |
07.12.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei, isä ei puhu lapselle ruotsia.

Vierailija
34/38 |
07.12.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

20, hyvinpä hallitset sitten suomea, kun et osaa edes lukea sitä... Ei, isä ei puhu lapselle ruotsia.

Minä osaan suomea, olenhan suomenkielinen :D.

Ap kirjoittaa "koska isä ei ehdi viikolla puhua lapselle ruotsii kun on töissä yömyöhään". Tästä päättelin, että puhuu kuitenkin ruotsia, silloin kun on paikalla esim. viikonloppuisin. Sinä taas päättelit, että ei puhu ikinä, ei milloinkaan. No ap voisi kyllä nyt selventää meille, että puhuuko isä sitten ikinä, koskaan ruotsia sille lapselle? Voisitko ap vastata, niin tulisi sitten selväksi tämä asia?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/38 |
07.12.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Isä on suomalainen hänkin mutta puhuu ruotsia vaan äitinsä kanssa joka on suomen ruotsalainen."





Vierailija
36/38 |
07.12.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tosin 12 kk ikäinen yksivuotias on mielestäni kovin pieni. Mutta 1-v voi tarkoittaa myös esim 18 kk ikäistä? Se kuulostaisi jo järkevämmältä.



Tuo kielihomma on vain plussaa, ainoastaan mietin lapsen ikää.



t. eräs, jonka lapsi kielikylvetetty ensin ulkomailla päiväkodissa ja sitten Suomessa koulussa

Vierailija
37/38 |
07.12.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minunkin mielestä toimittu hyvin.

Pieni lapsi oppii kielen helposti ja lämmin syli, hymyilevä täti riittää.

Vierailija
38/38 |
07.12.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja liian pieni se 1,5-vuotiaskin on.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi kuusi seitsemän