Nokia nimesi uusimman puhelimensa HUORAKSI
http://www.ts.fi/online/kotimaa/270620.html
Lumia on espanjaksi huora ja Nokian suurin älypuhelinmarkkina on tällä hetkellä keski- ja etelä-Amerikka :)
Kommentit (38)
Pitäiskö Anna-nimetkin kieltää? Anna ny, Anna, ruikuttaa miehet.
Lumia ei tarkoita Espanjassa mitään sanoi juuri espanjanopemieheni.
promokuvakappaleen rekkariksi päätettiin laittaa ASS-, en muista numeroita. Että osaa ne ruotsalaisetkin :)
juuri BORN sana muuttunut PORN sanaksi kun lapsen pää peitti alkukirjaimen...
Lumia ei tarkoita Espanjassa mitään sanoi juuri espanjanopemieheni.
Ja opettajien kirjoista oppima kieli ovat kaksi eri asiaa.
Voisko tämän esille ottanut hieman selittää, mua kiinnostaisi tietää, mihin nimeen viittaat. Nyt ei jostain syystä itellä leikkaa.
taisi kuitenkin olla ihan prostituoitu eikä huora.
Ja sekin vielä slangia jota ei lähdeskään kaikki natiivitkaan hallitse. Eli suurimmalle osalle ei tarkoita yhtään mitään.
on kyllä vaikuttanut, että Nokia on ollut lähinnä rätti, johon palstamamma voi vahingoniloisena pyyhkiä jalkansa ja kehua, että ei takuulla ikinä osta nokiaa kun apple on niin paljon parempi ja samsungi kanssa.
olen hankkimassa tyttärelleni puhelinta ja mielellään kotimaista, mutta nyt tuo ei tietenkään tule kysymykseen. Sääli, hintakin on halvempi kuin vaikkapa Samsungin vastaavassa.
lähinnä kai aiheuttavat kikattelua ja julkisuutta, tahallisesti tai tahattomasti. Muistelen ranskalaista fimaa Siton, heittomerkillä sen oon päällä joka sai yllättävää julkisuutta avattuaan italialaisen webbisivustonsa nimellä siton.it
:)
Espanjalainen mieheni ei tunnistanut sanaa. Eli ei tuo nyt mikään yleinen puhekielen sana ole.
Mee nyt muualle rutisemaan runkkareista köyhä!
mutta tarkoittaa siltikin runkkaria.
Ja köyhää ei ole talouteni nähnytkään.
Ja se lumia on vanha sana. Löytyy kyllä merkitys sille, jopa äitini tietää tuon sanan tarkoituksen ja hän sen minulle kertoikin kun ihmettelin miksi hän nauroi katketakseen kun katsoimme uutisia.
Äitini on alunperin Chilestä.
espanjankielisillä alueilla. Runkkaria se meinaa.
espanjankielisillä alueilla. Tuota Lumiaa on kuitenkin tarkoitus myydä juuri siellä.
Voisko tämän esille ottanut hieman selittää, mua kiinnostaisi tietää, mihin nimeen viittaat. Nyt ei jostain syystä itellä leikkaa.
koska isoimmat kielet - joihin espanja ihan varmasti kuuluu - tarkistetaan takuuvarmasti. Se on osa suurten firmijen toimintaa.
espanjankielisillä alueilla. Runkkaria se meinaa.