Miten tavallisen nimen lausuminen on niin vaikeaa?
Minulla on kohtalaisen tavallinen nimi, mikä kirjoitetaan ja lausutaan samalla tavalla. Kuitenkin se on tuottanut hankaluuksia jo vuosikymmeniä. Siitäkin huolimatta, että sen kuulisi kymmeniä kertoja, lausuminen on joillekin mahdotonta. Jos jonkun nimi on vaikka Sofia ja hän itse sanoo nimensä olevan Sofia (itselläni samantyylinen nimi), miksi ihmeessä lausut sen joskus Sofii, joskus Sofie, joskus Sophia, joskus Sofiia tms.? Onko olemassa jokin nimenlausuminen häiriö?
Kommentit (76)
Eli AV: mammaraadin mukaan (sivistyiden ja fiksujen) ihmisen nimen SAA LAUSUA VÄÄRIN JATKUVASTI.
Moukkamaista, mutta niin kovin ennalta-arvattavissa.
lausutaan Ruotsissa pitkänä ja kuinka moni lyhyenä? Siitä ei taida olla tilastoja.
Ruotsissa on varsin yleisesti käytössä Nea nimi, ja myös Neea.
Lastamme ei kastettu Neeaksi, hänen nimensä on Nea.Itseasiassa Nea on yleisempi nimi kuin Neea, otapa selkoa asioista.
Yksi tuttuni on Nina, ja häntä pitää myös sanoa Ninaksi.
Sitten on tää Maria ja Marja, ne sekoitetan myös aika hyvin.
Ruotsissa olen tosiaan törmännyt usein Rea nimeen, ja siellä en ole kyllä mitenkään huomannut "ruotsalaista" tapaa, että lausuttaisiin pitkänä, pikemminkin toisin päin, riippuu vähän varmaan missä päin ruotsia on.
Vuoden 2008 loppuun mennessä Väestörekisterikeskuksen mukaan 5 983 naista on saanut nimekseen Nea ja 2 121 naista on saanut nimekseen Neea.[1]
Sama juttu muissa nimissä. Joku vaan ei sovi suomalaisten suuhun.
Ilmeisesti kannattaa mennä takaisin koulun penkillä jos ei osaa lukea, saati lausua oikein lukemaansa.
Ilmeisesti myös omaa lastasi saa sanoa toisella nimellä, kuin mikä hän on.
mutta kuuntelen :) Eli jos sanon väärin ja minua korjataan, käytän korjattua nimeä. Pyrin kyllä aina ensin kuuntelemaan miten jonkun nimi sanotaan jos on näitä jotka voi sanoa useammalla tavalla.
Yksi tuttuni on Nina, ja häntä pitää myös sanoa Ninaksi.
Sitten on tää Maria ja Marja, ne sekoitetan myös aika hyvin.Ruotsissa olen tosiaan törmännyt usein Rea nimeen, ja siellä en ole kyllä mitenkään huomannut "ruotsalaista" tapaa, että lausuttaisiin pitkänä, pikemminkin toisin päin, riippuu vähän varmaan missä päin ruotsia on.
mutta koska kukaan tuntemani Nea ei sano itseaan Neaksi vaan Neeaksi, on mulla tapana ensin sanoa kaikkia Nea nimisiä Neeaksi. JOS saan etukäteen tietää että nimi sanotaan Nea, tai JOS joku korjaa että ei, se on Nea, niin tietty sitten sanon Nea .
Mä tiedän ne Neat ja Neeat, ja tiedän niiden eron.
ja usein (ei toki aina) heillä nimi sanotaan Neea tai Piia.
Eli ei kannata vetää ihan suoria johtopäätöksiä siitä miten nämä ns. pitäisi lausua Suomessa, kun ei ole mitään luotettavaa tilastoa siitä kumpi lausumistapa on yleisempi tämän tyyppisissä lyhyellä vokaalilla kirjoitetuissa nimissä.
Ilmeisesti kannattaa mennä takaisin koulun penkillä jos ei osaa lukea, saati lausua oikein lukemaansa.
Ilmeisesti myös omaa lastasi saa sanoa toisella nimellä, kuin mikä hän on.
Tiedän muutamia Tea- ja Lea-nimisiä. Heitä kaikkia kutsutaan yhdellä e-kirjaimella lausuttuna. Miksi sitten jostain Nea-nimestä väännetään väkisin Neea? En tosin ole ap, mutta millä logiikalla?
joilla vastaava nimi lausutaan pitkänä :) Itse tunnen esim. monta Tea-nimistä, mutta kaikkien nimi sanotaan pitkänä.
Yhden Lean tunnen, hänen nimensä sanotaan lyhyenä.
Tiedän muutamia Tea- ja Lea-nimisiä. Heitä kaikkia kutsutaan yhdellä e-kirjaimella lausuttuna. Miksi sitten jostain Nea-nimestä väännetään väkisin Neea? En tosin ole ap, mutta millä logiikalla?
minusta ei ole yhtään nimenomistajan elämän köyhyyttä, jos ihmettelee, miksi oma nimi lausutaan väärin. Minä taas koen, että on tavattoman epäkohteliasta lausua toisen nimi tahallaan väärin vuodesta toiseen, jos se on korjattu kymmeniä kertoja.
vaan siitä, että lausuu sen toistuvasti väärin, korjauksista huolimatta.
on ihan suomalainen nimi, joskin pitkähkö, ei mikään harvinainen vaikka ei mikään niin yleinen, että itse toista samannimistä tuntisin. mulla on myös lempinimi, jota on käytetty "aina", sekään ei yleinen vaikka aivan suomalainen nimi. olen tottunut, että mun nimi sanotaan monesti hieman eri tavalla tai lempinimi muistetaan väärin (käytän sitä monessa tilanteessa ja esittelen sillä itseni, onhan se lyhyempi kuin varsinainen nimi). vaan kun edes jotain sinne päin sanotaan, niin reagoin ja itseni tunnistan, koskaan ei ole häirinnyt, en ole loukkaantunut tai ärsyyntynyt, päin vastoin joskus, kun joku keksii jonkun version, jolla kukaan ei ole minua vielä kutsunut, on se vaan hauskaa :) meitä on moneksi, mutta kauheaa olisi, jos tuollaisesta pitäisi ottaa nokkiinsa :)
eikö aloituksessa kysytä vain, että "miksi ihmeessä lausut nimen väärin?".
Ruotsissa on varsin yleisesti käytössä Nea nimi, ja myös Neea.
Lastamme ei kastettu Neeaksi, hänen nimensä on Nea.Itseasiassa Nea on yleisempi nimi kuin Neea, otapa selkoa asioista.
ja kaikki, myös tyttöjen vanhemmat lausuvat lapsensa nimen (siis kyseinen nimi Nea) neea. Samoin lapset itse.
ihan vaan koska en ole koskaan tavannut ketään joka haluaisi nimensä äännettävän lyhyellä vokaalilla. Aikojen saatossa on ollut tutuissa
-7 x Pia
-3 x Nea
-2 x Tia
-4 x Tea
Ehkä siksikin monet lausuvat nuo nimet pitkillä koska aika monet varmaan mieltävät ne ruotsinkielisten peruiksi ja ottavat siksi sieltä mallia ääntämykseen.
Sukunimen perusteella ei muuten voi päätellä minkä kielisiä sukulaisia keneltäkin löytyy.