G: Länsimaisen kirjallisuuden romanttisin rakkaustarina?
Haluan lukea jonkun hienon rakkaustarinan, mutta ei kiitos harlekiinityyppisille kertomuksille, joita kirjoittavat esim. Nora Roberts, Catherine Cookson jne.
Eli siis jotain "parempaa" kirjallisuutta hakusessa!
Kommentit (100)
http://www.otava.fi/kirjat/suomennettu/2002/fi_FI/sovitus/
Ian McEwanin Sovitus. Niinkuin tuossa kustantajan sivullakin sanotaan, tarina on riipaiseva (ei onnellinen, mutta kuitenkin onnellisuuden mahdollisuuden tunnistava) ja elämän sattumanvaraisuuden tumma kuvaus. Ehdottomasti mieleenjäävä rakkaustarina.
Suosittelen. Ja on se kirjallisestikin hieno teos, olen klassikkoihmisiä, en tosiaankaan mitään harlekiinien lukijoita.
Kirjasta on elokuvakin, mutta ei kannata pilata hienoa lukukokemusta katsomalla leffaa ensin. Sitäpaitsi loppuratkaisu on elokuvassa vähän erilainen.
yltiö romanttinen ja vanhan aikaisen ihana on La Wyrle Spencerin Sydänten kesä.
Riikka Pulkkisen Totta on ehdoton. Sitä lukiessa tuli kyyneleet silmiin.
Siitähän tehdään nyt myös elokuva.
Olen lukenu tsen useamman kerran. Samlla yhteiskunnallinen kuvaus ja lisäksi rakkaustarina.
jatko-osa. Nämä todella hyviä. Sitten Victoria Holtin kirjat!
Love in the Time of Cholera, A Farewell to Arms, Casablanca, The English Patient... nämä ainakin...
Love in the Time of Cholera, A Farewell to Arms, Casablanca, The English Patient... nämä ainakin...
The Lover, Rebecca, Breakfast at Tiffany's, Tender is the Night, The Great Gatsby, The French Lieutenant's Woman... nämä vielä...
Endless Love, The Last Kiss, The World Without You,
Unforgettable Relationship, The Very First Kiss.. tässä vielä lisää...
- D.H. Lawrence: Lady Chatterleyn rakastaja
- Cathy Kelly: Rakkauden kielioppi (ei niin hömppä kuin luulisi)
- Chimamanda Ngozi Adichie: Puolikas keltaista aurinkoa
- L. Tolstoi: Anna Karenina
- Nicholas Sparks: Illat meren rannalla
- Stephenie Meyer: Twilight-sarja (tosi romanttinen myös aikuiseen makuun)
- Boris Pasternak: Tohtori Zivago
- Danielle Steel: Isoäiti Dan (ainoa Steel mitä voin suositella)
Nämä olen itse hyviksi havainnut ja olen aika kriittinen lukija.
Miksi kirjojen nimet englanniksi? Kaikki nuohan on suomennettu,
pojanjolppina Henry Millerin Kravun kääntöpiiri oli jotain vallan tarpeeksi romanttista.
Tero
netistä kun ei viitsinyt niitä kirjoittaa. Hän on lukenut nuo kirjat englanniksi. Ja on lukenut paljon kirjallisuutta myös ruotsiksi. Ranska ja saksa sujuvat myös auttavasti.
Uskon, että monikin lukee kirjoja alkuperäiskielellä tai muuten vain pitääkseen kielitaitoaan yllä.
Miksi kirjojen nimet englanniksi? Kaikki nuohan on suomennettu,
Johanna Sinisalo - Ennen päivänlaskua ei voi
-Olemisen sietämätön keveys
-Puhdistus
Onhan Pottereiden perusjuttu Severus Snape'n onneton rakkaus Lily Potteria kohtaan. Heidän lapsuudestaan kaikki lähtee ja lopulta Severus uhraa itsensä Lilyn pojan takia...Huikeaa romantiikkaa 2000-luvulta.