Oudoimmat murresanat
Pipperi = keksi, tuffa = isoisä. Vähän katsoo pitkään kun kuulee jonkun käyttävän.
Kommentit (155)
Eli lapsuuden maisemiin kuuluu tuollainen puhetapa, piti 10 minuuttia miettiä, miten tämä sanottaisiin paikallisella murteella. H-kirjainta ei tähän nyt tullut, mutta sekin kuuluu asiaan...
sitä käytetään ihan yleisesti.
Mutta ahku oli minulle aika outo lappilainen nimitys.
Ja h ei tule niin, että laphiin vaan laphin. Tai senkin painotus riippuu vähän paikasta.
ja monet muut kummallisuudet joihin törmäsin muuttaessani hämeestä lappiin... Mennä pahki, siis tarkoittaa törmäämistä johonkin.
äiti ja isä = meä(n) emääntä ja meä(n) isääntä
sekä tämä H-kirjaimen lisääminen joka väliin =) (Laphiin)
outoa on miten kemiläiset sanoo verbit... esim. Mie lukkiin eilen yhen kirjan = Minä luin eilen yhden kirjan.
Kaenuusa ei ole tuffaa. Siellä on ettonet, kinttaat, tumput, käsketään pentujen tai kakaroitten painua kartanolle (lasten mennä ulos) Vähän alueesta riippuen, mutta: RÖTÖ = tyttöystävä, tyttö parikymppiset äijät lähtee kylille silikkiuikkuu metästämmää = naisia etsimään, tyttöjä iskemään pilluralli = kierretään autolla sitä tiettyä ympyrää tai aluetta keskustassa karvanopat heiluen ja basso pumputtaen LIIHTANEN = limainen, esim. pesemätön yleinen kylpyhuone tai lauteiden alunen, jonne vesi jää, muttei pestä usein .. tässä näin alkuun, en muista kaikkea kun olen niin kauan poissa ollut... ELI = tai. SIIS: "mulla käet paleltuu, mitä minä paan kässiini" vastaus: " ota ne punaset tumput eli vihreet kinttaat" Murresanastot ovat muuten aika rikasta kieltä, sanoille on synonyymeja.
Ja meillä oli ehtone. Lienet Ylä-Kainuusta? Minä ole Ala-Kainuusta, läheltä Pohjois-Karjalan rajaa.
Pohjanmaalla talkoot on kuulemma kökkä :)
Viutilo: vino
Kopehtia. Riekkua hereillä ja kopistella vaikka keittiössä muiden nukkuessa
Renguta: temppuilla esim tuolin kanssa. Lapset usein harrastavat tätä ja sitten kaatuvat ja lyövät päänsä lattiaa :-(
mokko=perunamuusi häme
penikka=lapsi pohjois-suomi
jolppelehtia=mennä ilman "päämäärää" itä-suomi
Kun meillä on puhekäytössä sana himmailla ja me tarkoitamme sillä hengailua.
Tiedättekös mitä tekee kun menee paupau?
Tai mitä tekee ihminen joka reenaa?
(tuohon reenaamiseen sen verran että ei tarkoita harjoittelemista) =)
eivät palijasjalakasia kuten joku tuossa aiemmin sanoi :)
eikä vain Ikaalisten paikalliskieltä!
Puo = pylly. Ikaalisten paikalliskieltä. Esimerkkejä: Ihan puosta = perseestä. Vetää puohon = harrastaa peppuseksiä.
Konu = huono/paha (esim. tekee konua = huono olo)
Tuta = isoisä
Äijä = isoisä
Mumppi = isoäiti
Tyhmä = tuhma
Hyyskä = ulko-WC
Ritsi = pyörän tavarateline
Pilppu = voileipä
Litta = hippa
Kaenuusa ei ole tuffaa.
Siellä on ettonet, kinttaat, tumput, käsketään pentujen tai kakaroitten painua kartanolle (lasten mennä ulos)
Vähän alueesta riippuen, mutta: RÖTÖ = tyttöystävä, tyttö
parikymppiset äijät lähtee kylille silikkiuikkuu metästämmää = naisia etsimään, tyttöjä iskemäänpilluralli = kierretään autolla sitä tiettyä ympyrää tai aluetta keskustassa karvanopat heiluen ja basso pumputtaen
LIIHTANEN = limainen, esim. pesemätön yleinen kylpyhuone tai lauteiden alunen, jonne vesi jää, muttei pestä usein
.. tässä näin alkuun, en muista kaikkea kun olen niin kauan poissa ollut...
ELI = tai. SIIS: "mulla käet paleltuu, mitä minä paan kässiini" vastaus: " ota ne punaset tumput eli vihreet kinttaat"
Murresanastot ovat muuten aika rikasta kieltä, sanoille on synonyymeja.
esim. että laita lenkkarit eli sandaalit. Tarkoittaa siis laita lenkkarit TAI sandaalit :)
sanoo turkulainen enkä vieläkään muista mikä se nyt oli? toissapäivänä?
nimim. 10 v turkulaisen kanssa yhdessä
Mitä ölövinä tarkottaa?
esim. Se oli niin ölövinä että ei ollut tuntevinaan kun tuli kadulla vastaan. Ja en ole itse Oulusta.
Ölövinä tarkottaa, että on ihan niin kuin ei oliskaan. Eli miten sen sanois tietää jostakin, mutta esittää ettei tiedä tai ettei huomaa.
Mää oli iha ölövinä vaa vaikka kyllä mää tiesin, että...
nimimerkillä: Palijasjalakane Oululaine
hojeltua=horjahtaa
loinehtia=vetelehtiä
"Työkansa ei jouda loinehtiin."
vai onko sitte keski mutta Himangalla sanotaan tummu ja tuora on isoäiti ja isoisä. Myös pilikumi on joku kulho.
Äitini on ylitorniolta kotoisin, ja sanoo että "hintin verran" joka tarkoittaa "vähän".
Ite oululaisena oon huomannu että näille naureskelee ulkopaikkakuntalaiset;
Alakkonää, ookkonää, pelekääkkönää...
Akantekele eli avovaimo/tyttöystävä
Potunpano eli perunoiden kylvö