G: Mitä kieliä osaatte puhua?
Kommentit (48)
Englantia melko hyvin eli ymmärrettävästi ja ruotsia aika välttävästi, varmaan tulisin toimeen jotenkuten.
englantia erittäin hyvin, japania jonkin verran, espanjaa hieman ja ruotsia kehnosti
englantia erittäin hyvin, japania jonkin verran, espanjaa hieman ja ruotsia kehnosti
Englantia ei osaa kukaan erittäin hyvin. Englanti kuulemma käy vaikemmaksi mitä enemmän sitä osaa.
Saksaa, ranskaa, espanjaa ja italiaa ymmärrän etenkin kirjoitettuna aika hyvin mutta en osaa puhua kuin muutaman sanan.
Englanti on sujuva, olen asunut Englannissa, Ruotsi kohtuullinen, Saksa myös, Venäjä auttava.
englantia erittäin hyvin, japania jonkin verran, espanjaa hieman ja ruotsia kehnosti
Englantia ei osaa kukaan erittäin hyvin. Englanti kuulemma käy vaikemmaksi mitä enemmän sitä osaa.
Varsin monia englantilaisia kirjailijoita voisin luetella, jotka osaavat kieltään todella hyvin. Ja runoilijoita ym.
pyörii vähintään Salman Rushdien tasoisia englannin taitajia...
Osaan suomea ja englantia ja uskallan niitä myös puhua. Ruotsia ymmärrän, mutta puhuminen on tuskaa.
pyörii vähintään Salman Rushdien tasoisia englannin taitajia... Osaan suomea ja englantia ja uskallan niitä myös puhua. Ruotsia ymmärrän, mutta puhuminen on tuskaa.
aika paljon naisia, jotka asuvat ulkomailla, myös englanninkielisissä maissa. Netti pienentää maailmaa, ja netin kautta voi osallistua kotimaan keskusteluihin.
Luepa vaikka Roman Schatzin kirjoituksia, niin huomaat, että vieraan kielen voi oppia aikuisiälläkin. Ja todella hyvin.
en väittänyt osaavani englantia täydellisesti, mutta kyllä puhun, luen ja kirjoitan sitä erittäin hyvin. Kyllä Suomesta löytyy paljonkin ihmisiä jotka osaavat hyvin englantia, vaikka julkisuudessa niitä tankeropuhujia näkeekin (ja kuulee)
englantia erittäin hyvin, japania jonkin verran, espanjaa hieman ja ruotsia kehnosti
Englantia ei osaa kukaan erittäin hyvin. Englanti kuulemma käy vaikemmaksi mitä enemmän sitä osaa.
pyörii vähintään Salman Rushdien tasoisia englannin taitajia... Osaan suomea ja englantia ja uskallan niitä myös puhua. Ruotsia ymmärrän, mutta puhuminen on tuskaa.
aika paljon naisia, jotka asuvat ulkomailla, myös englanninkielisissä maissa. Netti pienentää maailmaa, ja netin kautta voi osallistua kotimaan keskusteluihin.
Luepa vaikka Roman Schatzin kirjoituksia, niin huomaat, että vieraan kielen voi oppia aikuisiälläkin. Ja todella hyvin.
nyt esim. Suomessa. Englannissa sanaston määrä on kymmen- ellei satakertainen suomeen nähden ja ero Salman Rushdien ja suomalaisen ulkomailla asuneen kotiäidin kielitaidossa on todellakin suuri. Eri asia tietenkin on mihin kieltä tarvitsee, ei kaikkien tarvitse olla Nobelin kirjallisuuspalkinnon voittajia. Minun englannin taitoni on suomalaiseksi oikein hyvä, mutten menisi silti kehumaan englantiani erinomaiseksi.
entäs jos se korkeakirjallisuuskin sujuu? On tullut luetuksi monipuolisesti englanninkielistä kirjallisuutta aina Shakespearesta Dickensiin, ja nykykirjailijoihin. On siinä saattanut sanavarastokin hieman karttua matkan varrella. Lisäksi on tullut opiskeltua englanninkielistä kirjallisuutta ja runoutta. Riittäkö tämäkään vai onko suomalaisen mahdotonta saavuttaa koskaan erittäin hyvää tasoa englannissa niin kuin tunnut väittävän rivien välissä?
pyörii vähintään Salman Rushdien tasoisia englannin taitajia... Osaan suomea ja englantia ja uskallan niitä myös puhua. Ruotsia ymmärrän, mutta puhuminen on tuskaa.
aika paljon naisia, jotka asuvat ulkomailla, myös englanninkielisissä maissa. Netti pienentää maailmaa, ja netin kautta voi osallistua kotimaan keskusteluihin.
Luepa vaikka Roman Schatzin kirjoituksia, niin huomaat, että vieraan kielen voi oppia aikuisiälläkin. Ja todella hyvin.
nyt esim. Suomessa. Englannissa sanaston määrä on kymmen- ellei satakertainen suomeen nähden ja ero Salman Rushdien ja suomalaisen ulkomailla asuneen kotiäidin kielitaidossa on todellakin suuri. Eri asia tietenkin on mihin kieltä tarvitsee, ei kaikkien tarvitse olla Nobelin kirjallisuuspalkinnon voittajia. Minun englannin taitoni on suomalaiseksi oikein hyvä, mutten menisi silti kehumaan englantiani erinomaiseksi.
sanoakseen että hänen kielitaitonsa on erinomainen, kun puhutaan kahdesta täysin eri asiasta kun verrataan nobelkirjailijoiden erinomaisesta kielestä ja ESL-puhujien erinomaisesta kielitaidosta.
Tosin kyllä ESL-puhujallakin voi olla erinomainen sanavarasto. Esimerkkinä vaikka mainittu Salman Rushdie jonka äidinkieli on urdu...
määritelmä? Itse luen mainitsemaasi Rushdieta, kuten kaikkea muutakin englanninkielistä kirjallisuutta alkukielellä.
En ole tosin koskaan kirjoittanut romaania englanniksi - onko tämä sen erinomaisen kielitaidon raja?
niin osaan puhua englantia kohtuu hyvin, ruotsilla ja espanjalla saan perusasian ymmärretyksi, ranskaa puhun muutamia lauseita.
ja hän kirjoittaa aivan uskomattoman hienosti englanniksi.
Mutta ehkäpä tämän yhden ihmisen mielestä nämä miehet ovat jotenkin meidän naisten yläpuolella, eikä heihin voi verrata naisia. Mutta joo, en minä itseäni noihin vertaakaan, onpahan vaan ihan älyttömän typerää väittää, ettei englantia voisi oppia kunnolla.
englantia erittäin hyvin, japania jonkin verran, espanjaa hieman ja ruotsia kehnosti
Englantia ei osaa kukaan erittäin hyvin. Englanti kuulemma käy vaikemmaksi mitä enemmän sitä osaa.
lytätä toisen osaaminen. Tästä syystä suomalaiset osaavat vaieta monella kielellä, kun ei puhu täydellisesti.
määritelmä? Itse luen mainitsemaasi Rushdieta, kuten kaikkea muutakin englanninkielistä kirjallisuutta alkukielellä.
En ole tosin koskaan kirjoittanut romaania englanniksi - onko tämä sen erinomaisen kielitaidon raja?
No osaatko kirjoittaa yhtä hyvin kuin Rushdie tai kuka hyvänsä korkeakirjallisuutta kirjoittava? Mielestäni heillä on erinomainen englannin kielen taito. Sanasto on laaja ja ilmaisu rikasta. Ja älä väitä että olet lukenut Rushdien tuotannon ilman sanakirjaa, koska olet ymmärtänyt joka sanan ;-) Vaikka jos näin on, ehkä kielitaitosi on siinäkin tapauksessa erittäin hyvä.
suomee ja savvoo, hilijoo ja kovvoo.