"Sai kasteessa nimen"
Tuli mieleen tuosta yhdestä luterilaisuutta käsittelevästä ketjusta, että miksi (muuten) ihan fiksutkin ihmiset edelleen laittavat lehdessä julkaistavaan "vauvailmoitukseen" tuon järjenvastaisen "sai kasteessa nimen" -fraasin.
Eihän yksikään lapsi koskaan ole kasteessa nimeä saanut, vaan ko. toimituksessa lapsi otetaan seurakunnan jäseneksi. Toki monen perheen traditioihin kuuluu, että vanhempien lapselle valitsema nimi ensi kerran "paljastetaan" kastetilaisuudessa.
Mutta miksi siis tämä fraasi? Miksei voi ilmoittaa vaikkapa, että Nico-Petteri Aavee syntyi silloin ja silloin ja kastettiin silloin ja silloin?
Kommentit (50)
Kasteessa nimen saaminen ärsyttää, niin kuin myös "väärän kieliset" ilmoitukset. En ymmärrä, miksi suomenkielisessä lehdessä julkaistaan jonkun muun kielinen ilmoitus. Ilmoitus on tarkoitettu lehden lukijoille, jotka ymmärtävät suomea, kun kerran lehteä lukevat. Jos isä on englannin kielinen tms., niin miksi se ilmoitus on laitettu suomenkieliseen lehteen?
Minä kerran ehdotin Vauvalla, että voisi kirjoittaa vaikka "sai x.x.xxxx kasteen ja nimen", ei olisi kuin yhden merkin pidempi.
Muutaman viikon kuluttua näin tämän ilmaisun Hesarissa, ai että ilahduin! :-)
särähtää kans mun korvaan tosi pahasti!
Virallinen meininkihän oli, että sai kasteen yhteydessä nimen. Toisaalta jos sanotaan, että lapsemme sai ruohikossa nimen, niin ymmärretään kyllä, että ei se ruohikko sitä nimeä antanut, vaan, että lapsi oli ruohikossa vaikka makoilemassa kun nimi keksittiin. Näin ollen jos lapsi sai kasteessa nimen Matti, on sekin ihan oikein, paitsi jos sen haluaa ymmärtää, että jotenkin siinä kastehetkellä se nimi lapseen ilmestyi. Ja eihän meistä kukaan niin tyhmä ole... vai?
Ymmärrän, nelonen, että sinua vähän nyt nolottaa, mutta älä huoli, saman mokan on tehnyt moni ennen sinua ja sinun jälkeesi. Hyvä, jos nyt heräsit.
Kritisoitko sä samalla tavalla kaikkia muitakin pinttyneitä tapoja ja sanontoja?
Sitä paitsi, voihan joku antaa sen nimen juuri siinä kasteen yhteydessä, eli kasteessa. Eiköhän ne vanhemmat ihan itse päätä koska ne sen nimen lapselleen antaa, olkoon sit ennen kastetta tai just kasteessa.
Virallinen meininkihän oli, että sai kasteen yhteydessä nimen. Toisaalta jos sanotaan, että lapsemme sai ruohikossa nimen, niin ymmärretään kyllä, että ei se ruohikko sitä nimeä antanut, vaan, että lapsi oli ruohikossa vaikka makoilemassa kun nimi keksittiin. Näin ollen jos lapsi sai kasteessa nimen Matti, on sekin ihan oikein, paitsi jos sen haluaa ymmärtää, että jotenkin siinä kastehetkellä se nimi lapseen ilmestyi. Ja eihän meistä kukaan niin tyhmä ole... vai?
samalla tavalla kuin se on "ruohikossa". Kaste on kirkollinen toimitus, jossa lapsi otetaan srk:n jäseneksi. Eihän ihminen naimisiin mennessäänkään ole "vihkiäisessä" tai hautaan siunattaessa "siunauksessa"
Toisinaan näkee ihan asiallisia kasteilmoituksia juuri tuohon tyyliin kirjoitettuna, mutta keskimäärin yllättävän harvoin kuitenkin.
ilmoitimme nimen vasta kastetilaisuudessa mutta se johtui kyllä ihan siitä että viimeiseen asti sitä mietittiin ja toisekseen siksi että en halunnut kuulla suvulta ihania kommenteja valitsemastamme nimestä ennen kuin oli nimi siellä "virallisissa papereissa".
Mutta oikeesti hei, who cares? miten joku asia ilmaistaan lehti-ilmoituksessa?