Lausutko aina nimet Julia ja Erika muodossa Juulia ja Eerika?
Jos itse näen nimet lyhyessä muodossa kirjoitettuna niin kysyn ilman muuta miten lausutaan. Siis jos kyse suomalaisesta lapsesta.
Onko tähän olemassa kielioppisääntöä?
Kommentit (92)
minulla on aina tapana laulaa tuo Erika oikein ekstrapitkänä: Eeeerika! Kasarmimme eessä suuri portti on...
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein und das heißt Erika.
Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein wird umschwärmt Erika
denn ihr Herz ist voller Süßigkeit,
zarter Duft entströmt dem Blütenkleid.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein und das heißt: Erika.
on tietämäni lapsen nimi, ja kaikki sanovat noora. junttia tässä tapauksessa se, että myös toinen nimi erittäin vierasperäinen c-kirjaimineen, ja sitten sukunimi on kolmanneksi yleisin tässä maassa :)
On aika hauskaa löytää oma nimi tälläisestä viesti ketjusta. En tiedä onko kysyjä minun vaiko jonkun muun Mikon kaveri, mutta en kai silti ole jäävi tähän vastaamaan.
Itse en pistä pahaksi mistään lausunta mallista, olisitten suomeksi, ruotsiksi tai englaniksi väännetty. Aino minkä huomaa jos joku lausuu oikein ruotsiksi, kun nimen painotus on aivan erinlainen kuin Suomalaisilla ja perässä kuuluu pitkä i tai j. En myöskään pidä sukunimeäni mitenkään hienompana kuin esim. Virtanen. Vaikka on sitä tullut kuultua, että ruotsinkielinen sukunimi olisi muka arvovaltaisempi ja hienompi kuin kotimainen. Mutta joka tapauksessa jos minua huhuilette niin tyyli vapaa eikä puhevirheisiin kuole.
Mikko Ekberg
Eikö täällä ole yhtään ruotsia puhuvia? Erika ja Erica lausutaan naapurimaassa "eriikka." Samoin Elina on "eliina." Älkää kysykö miksi...
ei tulis mieleenkään ääntää yhdellä u:lla, enkä tiennyt, että Julia nimeä edes yhdellä u:lla kukaan lausuu ennen kuin törmäsin tähän ketjuun. Kiva, että se on oman lapsen nimi ja nyt rupes sitten tämäkin häiritsemään. ;)
Pia, Mia, Nina on ruotsalaista alkuperää eli lausutaan ruotsalaisittain pitkällä i:llä, mitä täällä nyt muutamaan kertaan on jo jankutettu, mutta ei tunnu menevän perille.
Liian vaikeata joidenkin tajuta. Mutta sanokaa vaan aina niin kuin kirjoitetaan, niin paljastatte vain oman tyhmyytenne.
ja berg-sanan alkuperä ei muuten ole ruotsin kielessä!
jos se sukunimi on perua joltain ammoiselta ruotsinkieliseltä esi-isältä? Mulla esim. on kaveri jonka nimi on tyyliä Mikko Ekberg eikä oel kyllä tullut MIELEENKÄÄN lasua sitä "ekberg" vain koska "suomessa lausutaan kuten kirjoiteteaan" ja tyyppi puhuu äidinkielenään vain suomea.
Minä olen jostakin syystä tottunut siihen niin, että Erikan lausuisin pitkällä e:llä, mutta Julia on Julia. Erika lausutaankin yleensä pitkällä eellä, mutta Julia voidaan lausua kummin vaan.
Lausun pitkillä vokaaleilla, kuten myös nimen Katarina kahdella iillä(toisin kuin BB-juontaja, joka lausui sen koko ajan yhdellä iillä).
Opettajana ollessani huomasin, että oppilaat olivat hyvinkin tarkkoja nimiensä lausumisesta, ja silloin aina varmistinkin, miten ne lausutaan. Joku Nina halusi kaksi iitä, joku toinen yhden :)
lausun myös yhdellä vokaalilla esim. Ada, Mia, jne.
Kahdella vokaalilla esim. Ida, Nina jne
Linnea tarkoittaa vanamoa. Liittyisikö jotenkin kasvitieteilijä Linnéhen?