Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Lausutko aina nimet Julia ja Erika muodossa Juulia ja Eerika?

Vierailija
31.03.2010 |

Jos itse näen nimet lyhyessä muodossa kirjoitettuna niin kysyn ilman muuta miten lausutaan. Siis jos kyse suomalaisesta lapsesta.



Onko tähän olemassa kielioppisääntöä?

Kommentit (92)

Vierailija
41/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pia, Mia, Nina on ruotsalaista alkuperää eli lausutaan ruotsalaisittain pitkällä i:llä, mitä täällä nyt muutamaan kertaan on jo jankutettu, mutta ei tunnu menevän perille. Liian vaikeata joidenkin tajuta. Mutta sanokaa vaan aina niin kuin kirjoitetaan, niin paljastatte vain oman tyhmyytenne.

nimi juontaa juurensa Venäjältä ja lausutaan täten Nina eikä Niina. Lausukaa te Ruotsista nimenne hakeneet kuinka lystäätte.

Vierailija
42/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen opettaja, ja tähän asiaan törmää jatkuvasti. Suurimmaksi osaksi tuntuu olevan näin, korjaavat jos haluavat lausuttavan muuten.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

nimi pitäisi lausua kuten se nimen alkuperämaassa tehdään on myöskin hiukan ontuva. Ensin pitäisi paneutua tutkimaan nimen etymologiaa ennen kuin avaa edes suutaan. Onko Julia nimi peräisin Ruotsista vaiko jostain muualta, entäpä Nina? Itse äännän kuten kirjoitetaan vaikka kuulostaisin juntilta sanoessani Mia tai Nina. Jos asuu Suomessa ja tietää ääntämissäännöt, niin miksei laita valmiiksi nimeä Miia? Pitääkö aina hienostella?

Vierailija
44/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

On meinaan aika vanha nimi myös skandinaavisissa kielissä, ja latinassakin. Että en nyt menisi vannomaan että Saksa on Erikan "alkuperäinen" maa ja siksi pitää lausua mieluummin saksalaisittain kuin vaikka ruotsalaisittain.

alkuperää, joten sillä perusteella se pitäisi lausua yhdellä e-kirjaimella jos niin kirjoitetaankin. Jos aletaan nimien alkuperää miettiä.

Vierailija
45/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

ja nimi voi olla sieltä peritty. En siis vetäisi ääntämisestä johtopäätöksiä esim. vanhempien nimien perusteella.

Jos asuu Suomessa ja tietää ääntämissäännöt, niin miksei laita valmiiksi nimeä Miia? Pitääkö aina hienostella?

Vierailija
46/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

On meinaan aika vanha nimi myös skandinaavisissa kielissä, ja latinassakin. Että en nyt menisi vannomaan että Saksa on Erikan "alkuperäinen" maa ja siksi pitää lausua mieluummin saksalaisittain kuin vaikka ruotsalaisittain.

alkuperää, joten sillä perusteella se pitäisi lausua yhdellä e-kirjaimella jos niin kirjoitetaankin. Jos aletaan nimien alkuperää miettiä.

Mutta miksi se Ruotsi olisi yhtään oikeampi maa kuin Saksakaan? Miten nimi äännetään Latinaksi? Minun mielestäni nimi tulee Saksasta, jossa se tarkoittaa kasvia nimeltä Kanerva. Siksi oletan, että nimi Erika tulee Saksasta. Ja ääntäisin sillä perusteella yhdellä E-kirjaimella.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

mitään sääntöä, jonka mukaan voi päätellä, miten kys. nimet (tai muut niiden kaltaiset) lausutaan. Ne lausutaan juuri niin, kuin nimen omistaja tai hänen vanhempansa ovat päättäneet.



Ja sille, joka sanoi, ettei kukaan lausu Erikaa yhdellä e:llä: olen tavannut tytön jonka nimi lausuttiin juuri niin.

Vierailija
48/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pohjoismaissa Erika-nimi pohjautuu nimeen Erik, joka taas Wikipedian mukaan tarkoittaa jotain. Saksankielisissä maissa latinankieliseen kasvin nimeen Erica. Eli tästä voi valita nimen tausta ja äänneellä sen mukaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mini periytyy esim. suvussa ja halutaan antaa juuri siinä muodossa yms.

Vierailija
50/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja Julia on Julia. Lausun miten ne kirjoitetaan. Lapsuuden ystäviini kuului kaksi Erikaa ja molemmat lausuttiin ihan Erika. Vasta aikuisiällä olen törmännyt Erikaan, joka lausuttiin Eerika ja se tuntuu minusta kovin kummalle.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
51/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oma toinen nimeni on Erika ja se on aina myös lausuttu niin. Eerika ja Juulia on sitten ihan jo eri nimiä...

Vierailija
52/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pohjoismaissa Erika-nimi pohjautuu nimeen Erik, joka taas Wikipedian mukaan tarkoittaa jotain. Saksankielisissä maissa latinankieliseen kasvin nimeen Erica. Eli tästä voi valita nimen tausta ja äänneellä sen mukaan.

joka oli ruotsalainen.

terv. botanisti

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
53/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Totesin vain että ei hime että asiasta on eri näkemyksiä jos toiset pohjaa nimen ajatuksissaan saksaan ja toiset ruotsiin.


Mutta miksi se Ruotsi olisi yhtään oikeampi maa kuin Saksakaan? Miten nimi äännetään Latinaksi? Minun mielestäni nimi tulee Saksasta, jossa se tarkoittaa kasvia nimeltä Kanerva. Siksi oletan, että nimi Erika tulee Saksasta. Ja ääntäisin sillä perusteella yhdellä E-kirjaimella.

Vierailija
54/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pohjoismaissa Erika-nimi pohjautuu nimeen Erik, joka taas Wikipedian mukaan tarkoittaa jotain. Saksankielisissä maissa latinankieliseen kasvin nimeen Erica. Eli tästä voi valita nimen tausta ja äänneellä sen mukaan.

joka oli ruotsalainen. terv. botanisti

lausuu, kun taustalla väijyy ruotsalainen hemmo?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
55/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

jos nimenomistaja korjaa, lausun sitten kuten hän itse toivoo lausuttavan.



Omien lasteni nimet vastaavat, aina saa korjata. Ruotsinkieliset nimet molemmilla.

Vierailija
56/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tulee Annasta. Meitä oli luokalla Nina (nina) ja Nina (puolellatoista i:llä niina) eikä se ollut kenellekään vaikeaa. Kukaan tuntemani Nina ei vielä tuolloin 80-luvulla kirjoittanut Niina, mutta siltijoka paikassa meidän Ninojen nimiä yritettiin kirjoittaa kahdella i:llä :( Jokainen saa päättää, miten nimensä lausutaan sekä myös taivutuksen, ei niihin ole mitään yksiselitteistä sääntöä. Kysykää, jos olette epävarmoja!



Ja koska itse olen koko ikäni saanut selittää olevani Nina yhdellä i:llä, on lapseni nimetty siten, ettei mitään epäselvää kirjoitusasussa ole.



P.S. Tunnen yhden naisen nimeltä Eriika, Samoin Henrikka ja vaikeita ovat kirjoittaa sekä lausua tosi monelle...

Vierailija
57/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Itse lausun molemmat kahdella oo:lla, tai niinkuin joku mainitsi onko se puolitoista Monan kohdalla.



Vierailija
58/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Korjaavat aina jos joku yrittää sanoa Niina että ei kun se on NINA. Kuulostaa aika töpöltä munkin mielestä.

ja pidän kyllä aika junttina ihmistä, joka sen lausuu yhdellä i:llä

Vierailija
59/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos sellaiset nimet lapselle kerran annettu. Samoin sanon Nino ja Nina.

Vierailija
60/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos sukunimi on supisuomalainen, miksi pitää kaikille tolkuttaa että VERA ja ROSA. Veera ja Roosa ois paljon selkeämpää. Turhaa vokaaleilla snobbailua.

Jos haluaa 4-kirjaimisen nimen, antaa sitten sellaisen, vaikkapa Anna tai Inka.