Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Lausutko aina nimet Julia ja Erika muodossa Juulia ja Eerika?

Vierailija
31.03.2010 |

Jos itse näen nimet lyhyessä muodossa kirjoitettuna niin kysyn ilman muuta miten lausutaan. Siis jos kyse suomalaisesta lapsesta.



Onko tähän olemassa kielioppisääntöä?

Kommentit (92)

Vierailija
1/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

jos joku haluaa lapsen nimeksi Juulia, niin se varmaan sit antaa sen!

Vierailija
2/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

En kysele kuinka lausutaan, korjaavat jos haluavat.



Mun nimi on Niina ja ihmetyttää kun lähes aina saa vieraille ihmisille olla sanomassa, et se kirjotetaan kahdella iillä. Jotkut tututkin yrittää aina vaan vääntää sen Ninaksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

pääsääntöisesti suomalaiset nimet lausutaan kuten kirjoitetaan. Korjatkoon joku, jos haluaa lapsensa nimen lausuttavan jotenkin muuten.

Vierailija
4/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Julian lausuisin lyhyenä...



Vierailija
5/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lausun pitkillä vokaaleilla. Tiedostan kyllä ristiriidan ja pidän sitä kiusallisena. Pitäisin kovasti Julia-nimestä, mutta koska sen ääntämystä joutuisi aina selittelemään, en aio antaa sitä omalle lapselleni. Eerika kahdella eellä kirjoitettuna näyttää rumalle, mutta Erika äännettynä lyhyellä eellä kuulostaa vastaavasti yhtä tyhmälle. Harmi.

Vierailija
6/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lausun lähtökohtaisesti nämä pitkillä vokaaleilla.



Erika lausuttuna ihan 'erika'?!?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Erikan enhä vähän pidempänä, mutta en Eerikana.



Se pitkä lausuminen tulee ruotsista, esim. englannissa Erica on lyhyellä e:llä, Julia taas vähän pitemmällä u:lla, mutta ei suomalaisella kaksoisvokaalilla kuitenkaan.

Vierailija
8/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tietysti, jos henkilö itse lausuu nimensä lyhyenä, teen minäkin niin, mutta harvoin täällä törmää ihmisiin, joiden nimi olisi Erika, Julia, Erik, Pia, Nea, Ida, Mikael tms. ja joiden nimi sanottaisiin lyhyellä vokaalilla. Ja lähes yhtä harvoin niihin, joiden nimi kirjoitettaisiin pitkällä vokaalilla.



Tämä taitaa olla aika paikkakuntasidonnaista. Täällä Aihe Vapaalla asia tuntuu olevan aika kuuma peruna ja monilla joku outo kuvitelma, että suomea äännettäisiin ja kirjoitettaisiin aina yksi yhteen, mutta oikeassa elämässä en ole moiseen törmännyt, vaan ruotsalaispohjaiset nimet kirjoitetaan ja lausutaan samalla tavalla oli niiden kantaja sitten suomen-, ruotsin- tai kaksikielinen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

.. kun oma nimeni lausutaan koko ajan väärin. Olen saanut korjata äänneasua jo yli 30 vuotta. Ja ihan normaali nimi on kyseessä, vastaava kuin Erika ja Julia. Suomalaiset on vaan juntteja.

Vierailija
10/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ehkä siksi, että sukulainen on Erika ja häntä on aina kutsuttu tuolla tavalla kahden een mukaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Julia ja Juulia on eri nimiä ihan niinkuin Sara ja Saara tai Nina ja Niina.

Vierailija
12/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos en tiedä mikä käytäntö on, sanon Julia lyhyellä uulla ja Eerika kahdella eellä, kuten myös Erik. Mikaelin lausun Mikael. Ninaa en "osaa" sanoa ihan lyhyellä iillä (vrt. Sara, Nana), vaan se on joko puolitoista iitä tai selvästi Niina.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos olisi halunnut lausuttavan toisin, olisi kirjoitusasukin ehkä Juulia tms.

Vierailija
14/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Julia, ja kyllä se ihan Julia lausutaan. Kyllä aika moni sen yrittää ensalkuun pitkittää, mutta olen yleensä heti sanonut korostetusti itse jotenkin nimen seuraavassa yhteydessä niin, että tajuavat kyllä heti, että siis joo, yhdellä uulla vaan :)



Tunnen kaksi Erikaa, toinen lausutaan lyhyenä ja toinen pitkänä. Se lyhyt versio tuntuu vähän hölmältä sanoa, mutta jos vanhemmat niin haluaa, niin jo vain se mulle passaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Julia ja Juulia ovat eri nimet. Poikani on Julius ja kyllä otti korvaan kun neuvolantäti sanoi aina Juulius.

Vierailija
16/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Myös Ida, Nea, Pia jne., jos ei erikseen sanota, että kuuluu ääntää kahdella vokaalilla.

Vierailija
17/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nimet ovat ruotsinkielistä perintöä, siksi.

Vierailija
18/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Julia ja Juulia ovat aivan samaa alkuperää, turha väittää muuta.

Vierailija
19/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Julia ja Juulia ovat aivan samaa alkuperää, turha väittää muuta.

Vierailija
20/92 |
31.03.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eli vaikka e lausutaan tietyissä sanoissa pidempänä kuin yksöis-e mutta lyhyempänä kuin ee.



Tämä näkyy nimissä esim. juuri Erikassa. Erika lausuttuna täsmälleen niin kuin se kirjoitetaan töksähtäisi puheessa liikaa.



Julian sen sijaan pystyy lausumaan yksöis-u:lla.