Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miten sanotte "smoothie'? ev.

Vierailija
16.02.2010 |

Kommentit (6)

Vierailija
1/6 |
16.02.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ihan hento h siellä välissä :)

Vierailija
2/6 |
16.02.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

oletin etta siita olisi jo vaannetty joku "muutti".

t.ulkosuomalainen ap.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/6 |
16.02.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

:P

Vierailija
4/6 |
16.02.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Opin viikonloppuna, että Tampereeksi se on smuutti - kesti vähän aikaan ymmärtää mistä oli kyst :)

Vierailija
5/6 |
16.02.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

ja en yleensä ole näistä ääntämisasioista kovin tarkka.

Vierailija
6/6 |
17.02.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

oletin etta siita olisi jo vaannetty joku "muutti".

t.ulkosuomalainen ap.

Mutta ihan kiinnostuksen vuoksi kysyn, että miksei olisi? Onko siinä jotain väärää, että sanoja muutetaan äänne- ja kirjoitusasultaan suomen kieleen sopivammaksi? Tämä ei nimittäin tunnu häiritsevän vanhojen lainojen kohdalla (kaikki menevät ihan sujuvasti vaikkapa baariin tai pubiin) tai muista kielistä puhuttaessa, mutta uusia sanoja ei saisi muuttaa lainkaan, varsinkin, jos ne tulevat englannista, joka on "maailmankieli".

Eivät englanninkielisetkään osaa lausua "oikein" sanoja "sauna", "burrito" tai "hors d'oeuvres".