Hyväksytkö c-nimen jos sukunimi on vierasperäinen?
Täällä on niin paljon arvosteltu c-kirjaimen käyttöä nimissä esim. Nico.
Se voi ollakin hieman huvittavaa jos sukunimi on sarjaa Virtanen tms.
Mutta mun mielestä jos sukunimi on vierasperäinen niin kyllä c istuu paremmin siihen nimeen k:n sijasta.
Kommentit (17)
Ei mua vois vähempää kiinnostaa antaako joku lapselleen nimen Niko vai Nico, ihan sama mulle. Turha tollasilla nyt on päätään vaivata.
Musta just noi C-nimet on muutenkin HIRVEITÄ oli nimi mikä tahansa.
koska sukunimi on ihan umpiruotsalainen.
Monet ovat tosin epäilleet sukunimeä norjalaiseksi ;-)
että hyväksynkö minä jonkun toisen nimivalinnan! Antakoon jokainen vaikka Lehmänlanta lapselleen nimeksi, ei mulla ole oikeutta olla sitä hyväksymättä! Voin tykätä siitä tai en, mutta ei sillä hyväksymisen kanssa ole mitään tekemistä.
c-nimi näyttää typerältä oli sukunimi sitten mikä tahansa.
antaisi nimeksi missään tapauksessa, en vaikka sukunimi olisi ulkomainen tai asuisin ulkomailla. Toki on nimiä joihin c kuuluu, mutta en lähtisi vaihtamaan jokaista k-kirjainta c:ksi.
mutta en pidä c-nimistä silloin kun perheen äidinkieli on suomi. Itsellänikin on ruotsinkielinen sukunimi, mutta koska perheemme on täysin suomankielinen, joku Janica olisi mielestäni tosi huono idea lapsen nimeksi.
Minusta lapselle saa antaa minkä nimen itse parhaaksi näkee.
En todellakaan pidä c-nimistä suomalaisen sukunimen kanssa, mutta en arvostele ääneen.
Tästä tuli mieleen, että näin mökkipaikkakunnan paikallislehdessä kastetuissa toisena nimen EERICA - menee vähän yli... Pientä erikoisuudentavoittelua?
Joku Jessica tai Christian menettelee.
suomalaisesta nimestä ei kannata vääntää ulkomaalaista eikä päinvastoin :)
eli oscari ei sovi, oscar sopii
Joku Jessica tai Christian menettelee.
suomalaisesta nimestä ei kannata vääntää ulkomaalaista eikä päinvastoin :) eli oscari ei sovi, oscar sopii
Meillä on tuttavapiirissä lapsien niminä sekä Charlotte (nimi ruotsinkielinen ja perheessä puhutaan osittain ruotsia) että Casperi (nimi suomenkielinen ja puhutaan pelkkää suomea).Eka kiva, toka ei.
Toki silloinkin on parempi, jos nimi on sellainen, että kirjoitusasu on helppo päätellä, esim. Cecilia. Nicon yhteydessä helposti joutuu aina selittämään, että se on sitten Nico c:llä.
Tuo c-kirjain on kuules aika yleinen. Meiltäkin se lapsen nimestä löytyy. Lapsen isä ei ole suomalainen, sukunimemme ei ole suomalainen, kotikielemme ei ole suomi, emmekä asu Suomessa.
Halusimme kuitenkin nimen, jonka suomalainenkin ymmärtää ja joka sopii nykyiseen kotimaahamme. Tuli sitten annettua HIRVEÄ c-nimi. Onneksi tuota HIRVEÄÄ kirjainta ei sentään sukunimestämme löydy ;)
ei ole ceetöntä versiota. En voisi muutenkaan vähempää välittää, hyväksyykö tai tykkääkö joku mun lapseni nimestä. Sen sijaan ihmettelen syvästi, että joku jaksaa oikein pohdiskella jonkun nimen tai kirjaimen hyväksyttävyyttä.
Ja sukunimikin on ihan suomalainen. Hyvin sointuvat yhteen silti...paljon paremmin kuin monen ei-C nimisen lapsen nimi sukunimeensä :)
Eihän se C siinä ääntämisessä edes kuulu :D
mä olen edleeen vakuuttunut siitä, että tää koko C-keskustelu on lähtenyt joltain katkeralta ämmältä jonka EX-mies on tehnyt mukulan uuden kauniin naisensa kanssa ja sen lapsen nimi on varmaan Nico...ei kellään voi muuten olla näin kovia patoutumia jotain kirjainta vastaan :)
Joku Jessica tai Christian menettelee.