Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Onko AMK englanniksi tertiary education?

Vierailija
23.04.2015 |

Otsikossa kaikki.

Kommentit (63)

Vierailija
1/63 |
23.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

University of applied science.

Vierailija
2/63 |
23.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Polytechnic = ammattikorkeakoulu.
Yliopisto sanan käyttö AMK sanan yhteydessä on kielletty.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/63 |
23.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eikös se ole kuitenkin ihan university?

Vierailija
4/63 |
23.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

s. Ja se on mykyinen virallinen käännös jota koulut itse käyttävät.

Mutta se on haihattelua. Mikään yliopisto ole. Universityllä englanninkielisessä maailmassa kyllä kuvataan nimenomaan akateemisia opinahjoja. Niitä joissa tehdään tutkimusta toisena päätyönä ja joissa henkilökunta on pääsääntöisesti väitellyttä. Entinen käännös "polytechnic" oli realistisempi. Samoin voi käyttää vain geneeristä "Institute" termiä.

Vierailija
5/63 |
23.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Englannin kielisessä todistuksessa seisoo, jotta: University of applied sciences

Vierailija
6/63 |
23.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="23.04.2015 klo 16:39"]s. Ja se on mykyinen virallinen käännös jota koulut itse käyttävät.

Mutta se on haihattelua. Mikään yliopisto ole. Universityllä englanninkielisessä maailmassa kyllä kuvataan nimenomaan akateemisia opinahjoja. Niitä joissa tehdään tutkimusta toisena päätyönä ja joissa henkilökunta on pääsääntöisesti väitellyttä. Entinen käännös "polytechnic" oli realistisempi. Samoin voi käyttää vain geneeristä "Institute" termiä.
[/quote]

Aa joku ehti väliin. Siis U o A Sciences.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/63 |
23.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä se on noin, mitä kakkonen kirjoitti. Ainakin kouluni opettajien mukaan.

T: Metropoliassa opiskeleva

Vierailija
8/63 |
23.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

AMK on englanniksi Masters of the Universe.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/63 |
23.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ap kysyy aidasta ja täällä puhutaan seipäästä.

Kyllä, AMK kuuluu käsitteen "tertiary education" alle. Primary = ala-aste, secondary = yläaste & lukio, tertiary = korkeakoulu.

Vierailija
10/63 |
23.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="23.04.2015 klo 16:45"]Ap kysyy aidasta ja täällä puhutaan seipäästä.

Kyllä, AMK kuuluu käsitteen "tertiary education" alle. Primary = ala-aste, secondary = yläaste & lukio, tertiary = korkeakoulu.
[/quote]

No ois kysynyt sitten että minkä käsitteen alle kuuluu...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/63 |
23.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

University- oppilaitoksissa koulutetaan Suomen AMK-aloja.

Vierailija
12/63 |
23.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="23.04.2015 klo 16:42"]Kyllä se on noin, mitä kakkonen kirjoitti. Ainakin kouluni opettajien mukaan.

T: Metropoliassa opiskeleva
[/quote]

No ihan virallinen nimi se on. Huolimatta siitä kuin paljon se kismittää yliopistoväkeä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/63 |
23.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eikun se on "extraterrestrial education".

Vierailija
14/63 |
23.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kun tuo AMK-tutkinto ei vastaan suoraan mitään ulkomaista tutkintoa, niin sehän on vain siitä kiinni miksi suomalaiset ovat sitä halunneet alkaa kutsumaan. Aiemmin oli Polytechnic, nykyään yrittävät hämätä nimeämällä University of Applied Sciences'ksi, jota luonnollisesti ulkomailla virheellisesti luullaan yliopistoksi. Eli kirjoita vaan Polytechnic, aina yhtä epämääräinen kuvaus, mutta ei ainakaan valheellinen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/63 |
23.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

AMK on tetryary education, mutta siihen kuuluu myos muut yliopistot ja kolmannen asteen oppilaitokset. Mutta esim CVssa varmaan hyva selvittaa ja laittaa university of applied sciences.

Vierailija
16/63 |
23.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="23.04.2015 klo 16:45"]

Ap kysyy aidasta ja täällä puhutaan seipäästä.

Kyllä, AMK kuuluu käsitteen "tertiary education" alle. Primary = ala-aste, secondary = yläaste & lukio, tertiary = korkeakoulu.

[/quote]

Tuo on sama kuin kysyttäisiin mikä on omena englanniksi ja sinä vastaisit että se on fruit.

Vierailija
17/63 |
23.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="23.04.2015 klo 16:53"]

Kun tuo AMK-tutkinto ei vastaan suoraan mitään ulkomaista tutkintoa, niin sehän on vain siitä kiinni miksi suomalaiset ovat sitä halunneet alkaa kutsumaan. Aiemmin oli Polytechnic, nykyään yrittävät hämätä nimeämällä University of Applied Sciences'ksi, jota luonnollisesti ulkomailla virheellisesti luullaan yliopistoksi. Eli kirjoita vaan Polytechnic, aina yhtä epämääräinen kuvaus, mutta ei ainakaan valheellinen.

[/quote]

Ainakin Saksassa ammattikorkeakoulu eli fachhochschule on myös englanniksi university of applied sciences.

http://en.wikipedia.org/wiki/Fachhochschule

Vierailija
18/63 |
23.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Opetusministeriö suosittaa ja käyttää itse englanninkielisillä webbisivuilla polytechnic-sanaa

Vierailija
19/63 |
23.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Professional High School

Vierailija
20/63 |
23.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on eiemkei.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä viisi viisi