Pojalle nimeksi Jonatan? Lausuttaisiin siis
Kommentit (15)
Siskosta sit synonyymi, Natania. Kannatan.
Miksi pitää nimistä aina vääntää jotain omia keksintöjä? Tarviiko sitä niin paljn erottua muista? Silläkin uhalla että lapsen nimi olisi aivan kamala.
Mä lausuisin Jonatan juunatan, olettaisin että on ruotsinkielinen nimi.
[quote author="Vierailija" time="29.06.2014 klo 02:02"]
Miksi pitää nimistä aina vääntää jotain omia keksintöjä? Tarviiko sitä niin paljn erottua muista? Silläkin uhalla että lapsen nimi olisi aivan kamala.
[/quote]
Erottuminen on monessamielessä hyödyllistä. Esim. bisneselämässä.
Miksei sitä voisi ääntää Jonatan eikä miksikään Juunataniksi kun kerran Suomessa ollaan? Ja nimihän on raamatusta niin kuin moni muukin nimi ja ja ihan alunperin Jonatan siellä, se on itseasiassa väännetty Joonataniksi. ap
[quote author="Vierailija" time="29.06.2014 klo 02:02"]
Miksi pitää nimistä aina vääntää jotain omia keksintöjä? Tarviiko sitä niin paljn erottua muista? Silläkin uhalla että lapsen nimi olisi aivan kamala.
[/quote]
Mitä kamlaa on Jonatan nimessä? alkuperäinen kaunis nimi raamatusta. Kamalampia minusta on jotkut Jennica Nicot.
Mun suussa tuo jonatan muuttuu kans että jonotan. Joonatan on parempi ja helpompi kirjoittaa sekä lausua.
Koska suomen kieli. Siitä tulee väkisin Joonatan. Tai Jonotan. Lapsi joutuu kyllästymiseen asti selittämään, että yhdellä oolla, mutta siinähän selittää jos niin tahdot ja siloitat tietä bisnesmaailmassa, jep jep...
Tykkään kyllä nimestä, mutta miekin luulen että ihmiset yrittäisvät ääntää sen ruotsalaisittain.
"Koska suomen kieli."
Onko tama joku uusi tapa kirjoittaa suomea? Uusin kaytanto? Olen huomannut tata muotoa muuallakin mutta en oikein ymmarra mita tarkoitetaan.
t.ulkosuomalainen.
[quote author="Vierailija" time="29.06.2014 klo 06:15"]"Koska suomen kieli."
Onko tama joku uusi tapa kirjoittaa suomea? Uusin kaytanto? Olen huomannut tata muotoa muuallakin mutta en oikein ymmarra mita tarkoitetaan.
t.ulkosuomalainen.
[/quote]
Ei todellakaan. Se on tapa päteä ja kuulostaa vaan tyhmältä.
Mun lapsella on yhtenä kolmesta nimenä Jonatan. Se ei ole kutsumanimi, mutta aina kun on esiin tullut, kyllä suurin osa osaa sen oikein sanoa. Nimi on valittu juuri siksi juuri tässä muodossa, että se on alkuperäinen kirjoitusasu Raamatun mukaan, ja yllättävää on ollut vain se, että ihmiset eivät tiedä että nimi on Raamatussa tässä muodossa. Useimmiten luullaan, että olemme tiputtaneet toisen o:n pois Joonatanista.
Miksi?