Erityislapsi englanniksi = Special needs child?
Kommentit (13)
A child with special needs
T:englanninkielisessä maassa 14 vuotta asunut
Jos laitat ihan vaan että disabled person...
Special needs child tai
A child with special needs. Ei mitaan eroa.
t.40v. englanninkielisessa maassa asunut
Disabled
t. 60 v englanninkielisessä maassa asunut
Disabled t. 60 v englanninkielisessä maassa asunut
to consult a dictionary. There is a difference. A special needs child is not necessarily disabled but only needs extra help in his studies.
Disabled t. 60 v englanninkielisessä maassa asunut
to consult a dictionary. There is a difference. A special needs child is not necessarily disabled but only needs extra help in his studies.
Kilon poliisi. Se on vitsikirja, jota tavaamalla opit vitsien rakennetta ja opit tunnistamaan vitsejä arkisissa tilanteissa.
A child with special needs
T:englanninkielisessä maassa 14 vuotta asunut
Kaveripiirissäni on erityislapsia ja he nimenomaan haluavat, että sanotaan "a child WITH special needs", koska "special needs child" leimaa tavallaan koko lapsen, if you know what I mean. Eli on vain siis lapsi, jolla on erityistarpeita, ei niin, että ne erityistarpeet ovat se pääasia siinä lapsessa.
T: Ojennettu
A child with special needs
T:englanninkielisessä maassa 14 vuotta asunut
Kaveripiirissäni on erityislapsia ja he nimenomaan haluavat, että sanotaan "a child WITH special needs", koska "special needs child" leimaa tavallaan koko lapsen, if you know what I mean. Eli on vain siis lapsi, jolla on erityistarpeita, ei niin, että ne erityistarpeet ovat se pääasia siinä lapsessa. T: Ojennettu
"I am in college at a University at the moment studying so that eventually I can work with special needs children."
ap.
A child with special needs