Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Meneekö Italiassa perille

Vierailija
23.06.2025 |

Joskus espanjankieliset sanat?

Kommentit (5)

Vierailija
1/5 |
23.06.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aika moni espanjalainen vaihtari ei koskaan opettele italiaa vaan lörpöttelee espanjaksi

 

ytv. espanjalaisen kämppis Italiassa :)

Vierailija
2/5 |
23.06.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Latinan kieli on varmin. Olen pärjännyt sillä kaikkialla Rooman valtakunnan alueella.

T: Cato

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/5 |
23.06.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meneekö Suomessa viron kieli perille?

Vierailija
4/5 |
23.06.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Toki, monet sanat on ihan ymmärrettäviä joskin aavistuksen eri muodossa. Ja toki sitten on sanoja jotka ei ole tunnistettavasti yhteisiä myös. Ero ei ole niin suuri kuin suomi-viro, eli harvemmin on ihan eri merkityksiä samalla sanalla kielten välillä, ja arkipuhe on yleensä suurelta osin ymmärrettävää toisen kielistä osaamisen pohjalta. 

Vierailija
5/5 |
23.06.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Meneekö Suomessa viron kieli perille?

Ihan eri asia. Espanjan ja Italian sanastosta 82% on yhteistä, pienin kirjoitus- tai ääntämyseroin mutta ymmärrettävissä suoraan (tyyliin amore-amor, guardare-guardar, tempo-tiempo), eli ymmärtää 4 viidestä puhutusta sanasta ilman että osaa toista kieltä. Viro on suomeen nähden huomattavasti eroavampi kieli.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan kolme seitsemän