Mistä kirja s**tana saapuu Moskovaan kertoo? Pelkäsin tuota kirjaa aina lapsena
Meillä oli kotona se hyllyssä, mutta se aiheutti aina itsessäni pelkoa ja ahdistusta jo lapsena. Vaikka kaikkia muita kirjahyllyn kirjoja selailinkin. Suosikkejani olivat avaruudesta ja Jeesuksen elämän vaiheista kertovat kirjat, vaikka myöhemmin erosinkin kirkosta.
En uskalla vieläkään tarttua tuohon teokseen. Haluaako joku tiivistää, mistä se oikein kertoo?
Kommentit (19)
- Saatana Woland saapuu Moskovaan seurueineen ja aiheuttaa kaaosta.
- Hän paljastaa kaupungin eliitin ahneuden ja tekopyhyyden taikatempuilla ja kepposilla.
- Rinnakkaistarina kertoo Mestarista, kirjailijasta, joka on kirjoittanut romaanin Pontius Pilatuksesta.
- Mestari on joutunut hylkiöksi teoksensa vuoksi ja rakastajansa Margaritan tukemana kohtaa yliluonnollisia voimia.
- Margarita solmii liiton Wolandin kanssa pelastaakseen Mestarinsa.
- Lopulta Woland lähtee Moskovasta, jättäen kaupungin asukkaat kohtaamaan tekonsa seuraukset.
Kirja on yhteiskunnallinen satiiri saatanasta, joka sirkusseurueen klovnin ominaisuudessa saapuu seurueineen Moskovaan huomatakseen, että painii korkeintaan keskisarjassa saatanallisuusasteikolla verrattuna pääpiruihin. On myös Pontius pilatuksen tuumailut mestattavansa Jeesuksen edesottamuksista, sekä eräs rakkaustarina. Hyvin oivaltava. Ei vakavan uskonnollisille ihmisille.
Se on siis enemmän tai vähemmän naamioitua kuvausta itse suurpirusta Stalinista ja hänen toimistaan. Saatanakin yllättyy, kun huomaa olevansa viiksimieheen verrattuna vain vähäinen pikkupirulainen.
Kirjoitettu Stalinin valta-aikana 1920 - 1930-luvuilla, mutta ei sitä tietenkään Neuvostoliitossa voitu julkaista. Käsikirjoituksen kopiot kuitenkin kulkivat salaa kädestä käteen. Julkaistiin sitten virallisesti vasta kymmeniä vuosia myöhemmin ja silloinkin rankasti sensuroituna.
Vierailija kirjoitti:
Kirja on yhteiskunnallinen satiiri saatanasta, joka sirkusseurueen klovnin ominaisuudessa saapuu seurueineen Moskovaan huomatakseen, että painii korkeintaan keskisarjassa saatanallisuusasteikolla verrattuna pääpiruihin. On myös Pontius pilatuksen tuumailut mestattavansa Jeesuksen edesottamuksista, sekä eräs rakkaustarina. Hyvin oivaltava. Ei vakavan uskonnollisille ihmisille.
Mielenkiintoista. Taitaa jäädä myös Putinille kakkoseksi.
Onko tämä sama vai eri kirja kuin Johan Bäckmanin kanavalla mainostettiin?
On aivan erinomainen teos sekä poliittisena satiirina että taiteellisesti ylipäätään. Alkuteoksen nimi on Mestari ja Margarita. Tiedossani ei ole, että Saatana saapuu Moskovaan tai mitään sen tapaista olisi missään muussa kielessä käännöksen nimenä kuin vain suomessa. Aika erikoinen ratkaisu viedä nimi niin pitkälle tulkinnan puolelle erilleen alkuperäisestä, joka on hyvin yksinkertainen.
Itse pidän kirjaa aivan erinomaisena kuvauksena ihmismielen vääristyneisyydestä ja kertoo stalinin ajan hullujen vuosista rivien välissä. Venäjällähän ei saanut, ei saa nykyäänkään kirjoittaa tai puhua suoraan, vaan lukijan on opeteltava lukemaan rivien välistä ja sanoilla on monia merkityksiä riippuen miten niitä käytetään.
Bulgakovin kirja on yksi parhaimmista mitä olen koskaan lukenut. Kävin katsomassa myös kirjaan pohjautuvan näytelmän Turun Ylioppilasteatterissa ja esitys jäi todella väkevästi mieleen.
Tässä on kaksi tarinaa vierekkäin. Toisessa Saatana saapuu keppostelemaan Moskovaan ja tekee temppujaan.
Toinen kertoo Jeesuksen ja Pontius Pilatuksen kohtaamisesta, tuomiosta ja lopusta.
Nämä muodostavat kokonaisuuden.
Erinomainen kirja.
Ei yksinkertaisille.
Ei ole sellainen kirja joka kiinnostaisi "silimien välliin"-junttiosastoa. Kirjassa on monta tasoa, jotka pitää oivaltaa.
S..tana on vain ihmisen pimeä puoli.
Historiikki Iivana Julman noususta?
Yksi parhaista kirjoista mitä on kirjoitettu, suosittelen lukemista. Kirja on monitasoinen ja vaatii lukijaltaan tietämystä historiasta sekä yleisesti kehittyneempää mieltä jotta siitä saa mahdollisimman paljon irti. Muuten se voi vaikuttaa paikoin suorastaan oudolta ja iso osa menee yli hilseen. Toki voihan sen lukea myös kepeänä satiirina ja siinä mielessä viihdyttävänä teoksena.
Minusta kirjan suomenkielinen nimi on aina ollut epäonnistunut.
Näen paljon yhtymäkohtia tuon aikaisen Neuvostoliitossa pakotetun ateismin ja kristinuskonvastaisuuden ja Suomessakin vallitsevan nyky-ateismin välillä.
Alkuperäisteoksen nimi on Mestari ja Margareta, suomennettu nimi on huono. Kirja itsessään on kaksitasoinen. Suosittelen lukemaan, erityisesti sen version, jossa on kursivoituna kohdat, jotka aikoinaan oli sensuroitu venäjänkielisestä kirjasta pois.
Sekava ja tylsä kirja. Välillä sekoillaan Moskovassa, välillä Jerusalemissa. Kirjan valmistuminenhan kesti monta vuotta, huomaa selvästi, että kirjailija vodkadelikoissaan höperehti paperille juttuja, joissa ei ole siis mitään tolkkua.
Vierailija kirjoitti:
Itse pidän kirjaa aivan erinomaisena kuvauksena ihmismielen vääristyneisyydestä ja kertoo stalinin ajan hullujen vuosista rivien välissä. Venäjällähän ei saanut, ei saa nykyäänkään kirjoittaa tai puhua suoraan, vaan lukijan on opeteltava lukemaan rivien välistä ja sanoilla on monia merkityksiä riippuen miten niitä käytetään.
Bulgakovin kirja on yksi parhaimmista mitä olen koskaan lukenut. Kävin katsomassa myös kirjaan pohjautuvan näytelmän Turun Ylioppilasteatterissa ja esitys jäi todella väkevästi mieleen.
Nykyään tuo kirja kertoo Petturipurran, ja Putinin ajasta...
Kansikuvissa esiintyy usein kissa. Liittyykö se jotenkin kirjan juoneen ?
R y s s i s t ä?