Ikean työntekijöiden nimikyltissä mainitaan sukupuoli
Kävin tänään Ikeassa. Kassahenkilön nimineulassa luki etunimi ja "she/they". Miksi pronominit mainitaan, ja mitä tuo tarkoittaa?
Kommentit (53)
Kerrotaanko myös, mitkä asennot onnistuu? Yhtä oleellinen tieto asiakaspalvelutilanteessa.
Onneks meidän firmassa näkee jo heti päällekkäin että kuka on mies ja kuka nainen.
Mitä kukaan tekee tiedolla random myyjän pronominivalinnoista kun ei siinä asiakaspalvelutilanteessa yleensä puhuta siitä myyjästä kolmannessa persoonassa?
Mitä ihmettä? Miksi kenenkään tarvitsisi tietää myyjästä mitään henkilökohtaista ja varsinkaan millä ei ole mitään tekemistä ostotapahtuman kanssa? Monessa paikassa ei tarvitse enää edes pitää nimilappua joka sekin oli ihan älytön juttu. Mitä se myyjän nimi asiakkaille edes kuuluu?
Lukiko suomeksi/ ruotsiksi/ saameksi
Kai esim sellainen ei-binäärinen ei voi edes mennä sellaiselle kassalle maksamaan vispilöitään jossa ei ole just oikea ja tietynlainen myyjä koska se on jotain epätasa-arvoista sortoa jos siinä on ihan tavistiina joka on vain hetero.
Tuleeko seuraavaksi asiakkaiden tietoon muutakin kuten vaniljaihminen ja nielee?
Enpä jaksaisi ärsyyntyä, asiakkaana tai työntekijänä. Sanoisin varmaan työntekijänä, että voitte kirjoittaa siihen mun pronominikohtaani "call me whatever you like".
Joillekin ihmisille tuo on niin kovin tärkeää, oli sitten myyjä tai asiakas, mutta jos tuollaisella lisäyksellä saa pidettyä heidät tyytyväisinä, niin samapa se.
Mitä tapahtui pelkille nimille..? Miksei ne riitä.
Ihan ihme lumihiutaletouhua tämmöinen, kun ei sitä keksittyä sukupuolta ole olemassa kuin sen kyseisen henkilön omassa mielessä, ja taitaa tietää ihan itsekin, että ei se ole todellinen. En lähde tähän pronominipelleilyyn mukaan.
Eri asia sellaiset transihmiset, jotka menee oikeasti läpi ja joista on luontevaa käyttää niitä pronomineja... Jos siis suomen kielessä ylipäätään olisi sukupuolitetut pronominit, mutta koska ei ole, niin ihan "hän" saa kelvata kaikille.
Vierailija kirjoitti:
Lukiko suomeksi/ ruotsiksi/ saameksi
Mitäpä siinä lukisi suomeksi?
Mikään ei tunnu kelpaavan
Nyt on selkeästi kerrottu mitä sukupuolta edustaa ja sekin on väärin.
Vierailija kirjoitti:
Onneks meidän firmassa näkee jo heti päällekkäin että kuka on mies ja kuka nainen.
Mutta, kun sukupuolta ei pidä olettaa, se on loukkaus. Maailma menee kummaksi.
Ikea palkkaa vaan maaammuttia nykyään.
Vierailija kirjoitti:
Samaa ihmettelin. Kai sen pitäisi olla she/her?
No ei. They sanaa voi käyttää esim. sukupuolettomasta tai muunsukupuolisesta henkilöstä tai henkilöstä jonka sukupuolta ei tiedetä tai muutoin haluta korostaa. Her sopii vain naiseen. Minusta oikein tervetullut uudistus koska nykyään kenestäkään ei voi päällisin puolin tulkita mitä sukupuolta kyseinen ihminen edustaa. Vähentää varmasti paljon väärinymmärryksiä ja awkward tilanteita joissa esim. asiakas kutsuisi vahingossa väärällä termillä ja sitten joutuisi selittämään omaa sukupuoli-identiteettiään tuntemattomalle korjatakseen tilanteen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Lukiko suomeksi/ ruotsiksi/ saameksi
Mitäpä siinä lukisi suomeksi?
Hän/se?
Jos ei ole vielä ajatellut asiaa loppuun, saako olla siellä työssä?
Ihan siis vakavissaankin ajattelen, että jos on joku tällainen prosessi kesken, ja haluaa pitää sen omana prosessinaan, ehkä sitten pitää vaan laittaa ne stereotyyppiset pronominit.
eli että kun pyyttää apua ?anteeksi neiti missä on x. kun ei päältä voi tietää miten kokee itsensä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Samaa ihmettelin. Kai sen pitäisi olla she/her?
No ei. They sanaa voi käyttää esim. sukupuolettomasta tai muunsukupuolisesta henkilöstä tai henkilöstä jonka sukupuolta ei tiedetä tai muutoin haluta korostaa. Her sopii vain naiseen. Minusta oikein tervetullut uudistus koska nykyään kenestäkään ei voi päällisin puolin tulkita mitä sukupuolta kyseinen ihminen edustaa. Vähentää varmasti paljon väärinymmärryksiä ja awkward tilanteita joissa esim. asiakas kutsuisi vahingossa väärällä termillä ja sitten joutuisi selittämään omaa sukupuoli-identiteettiään tuntemattomalle korjatakseen tilanteen.
Olisikin todella awkward, jos joku alkaisi selostaa identiteettiään jossain arkisessa tilanteessa.
Samaa ihmettelin. Kai sen pitäisi olla she/her?