Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

miten tää suomennetaan? Oon niin surkee enkussa :(

Vierailija
12.10.2010 |

Tell me you can pull this through

Kommentit (3)

Vierailija
1/3 |
12.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

läpi. ???? T: Surkea enkussa myös. Sanat ymmärrän, mutten merkitystä. Mitä tuo "pull through" tarkoittaa?

Vierailija
2/3 |
12.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

"You" voi myös olla passiivinen, jolloin merkitys olisi "sano, että tästä voi selvitä".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/3 |
12.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Selviathan tasta varmasti?



Saathan tehtya taman tehtavan/asian/tms. loppuun.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän kaksi yksi