Nyt rekrytoijat järkeä peliin. Mikä järki alkaa kesken työhaastattelun puhua ruotsia jos sen osaamista ei ole vaadittu työpaikkailmoituksessa?
Mikä nykyrekryjä vaivaa? Onko oikeasti tarkoitus saada työnhakijalle epämukava olo? Olen nyt lyhyen ajan sisällä ollut kahdessa eri haastattelussa, joissa yhtäkkiä kieli on vaihtunut lennosta. En ole väittänyt osaavani ruotsia cv:ssä eikä työpaikkailmoituksessa ollut halaistua sanaa kielitaidosta muutenkaan. Ottaa todella paljon päähän, sillä tuntuu heti että epäonnistun täysin ja tunnelma latistuu välittömästi. Ja sekin ärsyttää, kun englantia puhun sujuvasti, kuten esim. saksaa ja erittäin hyvin ranskaakin mutta ruotsi on lähinnä ralliruotsia (virkamiesruotsi) enkä halua nolata itseäni aivan täysin alkamalla sönköttää jotain pseudoruotsia.
Toinen ihmetys on se, että ei kuunnella yhtään haastateltavan vastauksia vaan vedetään se kysymyspatteristo robotin lailla läpi vaikka olen jo vastannut aiemmin tai vapaasti itsestäni kertomalla näihin kysymyksiin.
Ja vielä yksi inhotus: älkää nyt s*tana tulko jollain jumalattomalla porukalla haastattelemaan. Olen ollut pahimmillaan viiden rekryäjän haastateltavana ja voi Jeesus sentään, miten tympeitä nuo tilaisuudet ovat olleet. Ketään ei kiinnosta vastaukset, tuijottavat ilmeettöminä kuin jotain sirkusapinaa rippituolissa ja tunnelma on kuin kuulustelussa.
Olen itsekin ollut rekrytoivana osapuolena ja minusta on ollut törkeää tehdä tilanteesta rento, jotta saa oikean käsityksen haastateltavista. Turha pingotus ja nolaaminen eivät kuulu rekryihin, kiitos.
Kommentit (89)
Olin kerran haastattelussa, jossa oli kuusi haastattelijaa ja minä. Minulle tuoli ilman pöytää kaukana heidän pöydästä, jossa he rivissä istuivat ja tuijottivat minua kun yksi ampui kysymyksillä. Mitään eivät kommentoineet mihinkään. Ja oli juuri tuollaisia nolausjuttuja, että yhtäkkiä käskettiin kertomaan englanniksi minkä kirjan luki viimeksi ja miksi. Työssä ei tarvita englantia eikä sen osaamista pyydetty ilmossa. Olen huono puhumaan englantia täysin valmistautumatta. Ja mitä edes joku kirjojen lukeminen liittyy työhön. Kun lähdin kotiin niin päätin että en ota paikkaa vaikka saisin.
Kerran haastattelija alkoi kesken kaiken puhua minulle italiaa, koska CV:ssä luki, että olen opiskellut sitä. Ei siinä mitään, puhuttiin sitten italiaa jonkun aikaa. Ei kyllä liittynyt mitenkään työtehtävään. Ehkä testasi hermojani ja olenko rehellinen hakemuksessani (?).
Amen tälle.
Mä kävin vuosi takaperin eräässä haastattelussa, joka vedettiin englanniksi, tuli aivan puskista. Siis joo, kielitaitovaatimuksena oli osata englantia, ja osaankin sitä erittäin hyvin, mutta työpaikkailmoitus oli ihan suomeksi ja mut kutsui haastatteluun ihan suomalainen henkilö. Yrityskin on suomalainen. Missään vaiheessa ei ollut mainintaa siitä, että haastattelu ois englanniksi. Olisin siihen tietysti vähän toisella tavalla valmistautunut.. tosin ihan hyvin se kuitenkin meni, mutta jäi vähän tympeä maku siitä. Paikan saanti kaatui palkkajuttuihin, mutta en tiedä olisinko tuon jälkeen kuitenkaan sinne enää edes halunnut.
Jos ei kestä pientä epämukavuutta puolen tunnin haastattelutilanteessa, ei todennäköisesti suoriudu hektisessä ja hiemankaan paineistetussa työssä.
Se että rekrytoija alkaa yhtäkkiä puhua ruotsia, ei ole testi siitä osaako haastateltava ruotsia vai ei. Vaan se on nopeasti ja helposti toteutettava testi siihen miten haastateltava kohtaa yllättävän tilanteen. Järkevä haastateltava vastaa tähän tyynesti ja ilman mitään paniikkia "jag talar inte svensa, kan vi prata engelska eller finska" jonka jälkeen kieli taas vaihtuu ja haastattelu jatkuu.
Jag tycker inte om svenska sprookki, due to the fact som jag var inte intresserad om siitä nuorempana. De här situation altså vituttaa, så ta dina rumpan över huvun och adjö! Jag skulle vilja inte wörkki för svenska-lovers.
Vierailija kirjoitti:
Se että rekrytoija alkaa yhtäkkiä puhua ruotsia, ei ole testi siitä osaako haastateltava ruotsia vai ei. Vaan se on nopeasti ja helposti toteutettava testi siihen miten haastateltava kohtaa yllättävän tilanteen. Järkevä haastateltava vastaa tähän tyynesti ja ilman mitään paniikkia "jag talar inte svensa, kan vi prata engelska eller finska" jonka jälkeen kieli taas vaihtuu ja haastattelu jatkuu.
Ryöstän tuon ilmaisun vastaavan varalle. Itse olisin tyynesti sanonut englanniksi, että en puhu enkä olettanut että pitäisi puhua ruotsia ;)
Itselläni kävi sama, rekry alkoi puhumaan "bårgoruotsia", vastasin hänelle oikealla ruotsin kielellä (olen asunut ruotsissa vuosia) ei reppana tajunnut yhtään, mitä puhuin. Lähdin kesken haastattelun pois ja sanoin: kiitos näkemiin, opettele rekry ensin kunnolla kieli, ennen kuin alat puhumaan.
Kaikki kaksikielisissä kunnissa asuvat yhteiskunnan virkoja tai toimia hakevat suomessa tietävät kielitaidon tarpeen ja mahdollisen kielikokeen hakiessaan työpaikkaa.
Jos itse muka olet toiminut työpaikkahaastattelijana, ihmettelen tätä alkeellista tiedonpuutetta.
Mistä kunnasta olet?
Vierailija kirjoitti:
Amen tälle.
Mä kävin vuosi takaperin eräässä haastattelussa, joka vedettiin englanniksi, tuli aivan puskista. Siis joo, kielitaitovaatimuksena oli osata englantia, ja osaankin sitä erittäin hyvin, mutta työpaikkailmoitus oli ihan suomeksi ja mut kutsui haastatteluun ihan suomalainen henkilö. Yrityskin on suomalainen. Missään vaiheessa ei ollut mainintaa siitä, että haastattelu ois englanniksi. Olisin siihen tietysti vähän toisella tavalla valmistautunut.. tosin ihan hyvin se kuitenkin meni, mutta jäi vähän tympeä maku siitä. Paikan saanti kaatui palkkajuttuihin, mutta en tiedä olisinko tuon jälkeen kuitenkaan sinne enää edes halunnut.
Jos osaat englantia erittäin hyvin ja työssäkin se vaatimuksena niin missä ongelma? Ei ne sinne voi palkata kielitaidotonta joka valehdellut osaamisensa.
Mitä sinä luulet työelämän olevan? Täysin ennalta suunniteltua ja siellä ei tule yhtään yllättävää, epämukavaa, jne tilannetta vastaan?
Jag har inte RKP:n jäsenkirja, kan vi tala suomea?
Vierailija kirjoitti:
Amen tälle.
Mä kävin vuosi takaperin eräässä haastattelussa, joka vedettiin englanniksi, tuli aivan puskista. Siis joo, kielitaitovaatimuksena oli osata englantia, ja osaankin sitä erittäin hyvin, mutta työpaikkailmoitus oli ihan suomeksi ja mut kutsui haastatteluun ihan suomalainen henkilö. Yrityskin on suomalainen. Missään vaiheessa ei ollut mainintaa siitä, että haastattelu ois englanniksi. Olisin siihen tietysti vähän toisella tavalla valmistautunut.. tosin ihan hyvin se kuitenkin meni, mutta jäi vähän tympeä maku siitä. Paikan saanti kaatui palkkajuttuihin, mutta en tiedä olisinko tuon jälkeen kuitenkaan sinne enää edes halunnut.
Jos kielitaitovaatimuksena on osata englantia, itse olen aina varautunut siihen, että vähintään osa haastattelusta tehdään englanniksi. Mutta tuo aloituksessa mainittu ruotsi ilman, että sitä on mainittu ilmolituksessa, on kyllä vähän erikoinen.
Rekrytointiprosessin tarkoitus on löytää työpaikkaan sopiva tyyppi, ei sen miettiminen onko sinulla koko ajan kiva olo. Jos koet jo haastattelu tilanteen olevan sinulle väärä paikka miten luulet, että selviäisit kyseisessä työpaikassa?
Vierailija kirjoitti:
Se että rekrytoija alkaa yhtäkkiä puhua ruotsia, ei ole testi siitä osaako haastateltava ruotsia vai ei. Vaan se on nopeasti ja helposti toteutettava testi siihen miten haastateltava kohtaa yllättävän tilanteen. Järkevä haastateltava vastaa tähän tyynesti ja ilman mitään paniikkia "jag talar inte svensa, kan vi prata engelska eller finska" jonka jälkeen kieli taas vaihtuu ja haastattelu jatkuu.
Tai sitten sama suomeksi kun kerran haastattelija sitä taatusti osaa puhuttuaan koko aiemman haastattelun suomeksi. Eli mikä tuonkin turhan tempun idea loppujenlopuksi oli?
Työnhaussa näkee ihan liikaa tällaista temppuilua ja sen ns. tuloksista rekrytyypit tekee ihan liian pitkälle vietyjä johtopäätöksiä joita ei oikeastaan voi tehdä tuollaisen pikku tempun perusteella kun sitä haastateltavaa ei tunneta tuossa kohtaa.
Vierailija kirjoitti:
Rekrytointiprosessin tarkoitus on löytää työpaikkaan sopiva tyyppi, ei sen miettiminen onko sinulla koko ajan kiva olo. Jos koet jo haastattelu tilanteen olevan sinulle väärä paikka miten luulet, että selviäisit kyseisessä työpaikassa?
Ehkäpä jopa hyvin koska työssä harvemmin tulee hölmöimpien rekrytilanteiden kaltaisia tilanteita vastaan. Olen ollut hyvissäkin haastatteluissa ja pari kertaa sellaisissa että heräsi kesken kaiken ajatus että mitä tää heppu oikein touhuaa ja tuli mieleen että voiskos tää haastattelu vaikka loppua että pääsisi tekemään jotain hyödyllisempää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Amen tälle.
Mä kävin vuosi takaperin eräässä haastattelussa, joka vedettiin englanniksi, tuli aivan puskista. Siis joo, kielitaitovaatimuksena oli osata englantia, ja osaankin sitä erittäin hyvin, mutta työpaikkailmoitus oli ihan suomeksi ja mut kutsui haastatteluun ihan suomalainen henkilö. Yrityskin on suomalainen. Missään vaiheessa ei ollut mainintaa siitä, että haastattelu ois englanniksi. Olisin siihen tietysti vähän toisella tavalla valmistautunut.. tosin ihan hyvin se kuitenkin meni, mutta jäi vähän tympeä maku siitä. Paikan saanti kaatui palkkajuttuihin, mutta en tiedä olisinko tuon jälkeen kuitenkaan sinne enää edes halunnut.
Jos osaat englantia erittäin hyvin ja työssäkin se vaatimuksena niin missä ongelma? Ei ne sinne voi palkata kielitaidotonta joka valehdellut osaamisensa.
Koska ärsyttää tommonen "testaaminen". Se on kohteliasta ja hyvien käytöstapojen mukaista ilmoittaa etukäteen, että "hei, onko ok, jos vedetään haastattelu englanniksi" ja antaa haastateltavalle mahdollisuus valmistautua vetämään haastattelu kielellä, joka ei ole äidinkieli. Saattaa olla esimerkiksi jotain kyseiseen työtehtävään liittyvää ammattisanastoa, joka tarvii etukäteen tarkastaa, että mikähän se nyt onkaan, ettei tule haastattelussa tilannetta, jossa alkaa sönköttää. Jos oletetaan, että haastateltavan pitää vaan nöyristellä potentiaalisen työnantajan edessä ja tehdä jotain sirkustemppuja heidän viihdytyksekseen, saa mun puolesta olla koko firma. Toivottavasti saivat paremmalla asenteella olevan työntekijän sinne, ei mua haittaa.
Vierailija kirjoitti:
Olin kerran haastattelussa, jossa oli kuusi haastattelijaa ja minä. Minulle tuoli ilman pöytää kaukana heidän pöydästä, jossa he rivissä istuivat ja tuijottivat minua kun yksi ampui kysymyksillä. Mitään eivät kommentoineet mihinkään. Ja oli juuri tuollaisia nolausjuttuja, että yhtäkkiä käskettiin kertomaan englanniksi minkä kirjan luki viimeksi ja miksi. Työssä ei tarvita englantia eikä sen osaamista pyydetty ilmossa. Olen huono puhumaan englantia täysin valmistautumatta. Ja mitä edes joku kirjojen lukeminen liittyy työhön. Kun lähdin kotiin niin päätin että en ota paikkaa vaikka saisin.
Nokitan hiukan. 8 haastateltavaa yo-kuntaan. Haastattelussa jokainen ampui ne pahimmat kysymyksensä vuorotellen. Ymmärrän että haastattelijat olivat opiskelijoita, joilla ei ollut ko prosessista kokemusta, mutta olisivat voineet miettiä miltä asetelma tuntuu pöydän toisella puolella.
Sanoin haastattelun päätteeksi, että ei tarvitse ottaa yhteyttä.
Korjaus: ei tärkeää vaan tärkeää. Huokaus.