Onko sana gay suomea
Luen suomeksi käännettyä kirjaa, jossa useampaan otteeseen käytetään sanaa gay viitatessa seksuaalivähemmistöihin.
Aloin siis pohtia, onko gay jo ihan suomea?
Mielestäni ei.
Kommentit (10)
Eikö ollut se laulajapoika Gay Karlsson?
Tottakai gay on suomea! Onhan turn-off, celebrity crush, trigger jne myöskin
Vierailija kirjoitti:
Tottakai gay on suomea! Onhan turn-off, celebrity crush, trigger jne myöskin
Ei noista ole mikään suomea.
Lainasanoiksi noita tuommoisia sanotaan.
Entä tennis? radio?
Vierailija kirjoitti:
Tottakai gay on suomea! Onhan turn-off, celebrity crush, trigger jne myöskin
Finns don't seem to have a very strong national identity when a foreign language can so infect the native tongue. Such a shame.
I agree with 6 fully. We should be prouder of our language as to taint it with the foreign influences.
Using a foreign language is fine, mixing one in with our own is just shameful. That done by a person who's supposed to be a professional should be criminalized.
Jos sillä tarkoitetaan jotain homoa, niin mun puolesta voi kutsua ihan millä tahansa nimellä.
Gay Pissworn jahtasi Robin Hoodia ja inhosi neito Mariania
Samaa mieltä, ei ole. Sen huomaa siitäkin, että sitä käyttävät lausuvat sen kei eikä kuten se kirjoitetaan.